Translator


"residencia (permiso)" in English

QUICK TRANSLATIONS
"residencia (permiso)" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "residencia (permiso)" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La combinación del permiso de residencia con el de trabajo es una buena idea.
The idea of combining a residence permit and a work permit is good.
Estoy pensando en el permiso de residencia temporal para los menores que han sido explotados.
I am thinking of the temporary residence permit for minors who have been exploited.
Este documento respetará el formato del permiso de residencia común a todos los Estados miembros.
This document will have the residence permit format common to all Member States.
Procedimiento único de solicitud del permiso de residencia y de trabajo (debate)
Single application procedure for residence and work (debate)
Me traslado a otro país en Europa: ¿cómo obtengo un permiso de residencia?
I'm moving abroad in Europe – how do I get a residence permit?
Procedimiento único de solicitud del permiso de residencia y de trabajo (
Single application procedure for residence and work (
Sin embargo, espero una revisión de la Directiva de 2004 sobre el permiso de residencia para las víctimas.
However, I am hoping for a revision of the 2004 directive on the resident permit for victims.
La denegación de un permiso de residencia se debe impugnar ante las autoridades nacionales competentes.
A refusal to grant the residence visa must be contested before the competent national authorities.
Señora Presidenta, la Directiva sobre un único permiso de residencia y trabajo es realmente importante.
Madam President, the directive on a single permit for residence and work really is very important.
Se suprime el permiso de residencia para los ciudadanos de la Unión.
Residence permits are abolished for Union citizens.
Modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países (votación)
Residence permits: uniform format (vote)
Ustedes quieren conceder la protección subsidiaria para cinco años y con permiso de residencia inmediatamente.
You want to grant subsidiary protection, for five years and with a residence permit, immediately.
Hay que modificar el permiso de residencia de larga duración en consecuencia para evitar la devolución.
The long-term residence permit needs to be modified accordingly in order to safeguard against refoulement.
Con todo, no debemos olvidar que los inmigrantes sin permiso de residencia al final tendrán que ser expulsados.
However, we must not forget that migrants without residence permits will ultimately have to be deported.
Además, un permiso de residencia válido en alguno de los países de Schengen es equivalente a un visado.
Moreover, if you have a valid residence permit from one of those Schengen countries, it is equivalent to a visa.
La segunda directiva y el informe sobre un permiso de residencia y trabajo estándar se mueven en la misma dirección.
The second directive and report on a standard residence and work permit moves in the same direction.
Todos los trabajadores de terceros países que deseen establecerse en Europa primero deberán obtener un permiso de residencia.
Every non-EU worker wishing to settle in Europe will still have to get a residence permit first.
Por otra parte, Francia rechaza a los inmigrantes en Ventimiglia puesto que no disponen de permiso de residencia.
On the other hand, France is rejecting immigrants at Ventimiglia because they do not hold residence permits.
Sí consideramos importante, sin embargo, que se les conceda un permiso de residencia por razones humanitarias.
We do find it important, however, that it should be possible to grant residence permits on humanitarian grounds.
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
I would like to apply for a residence permit.