Translator


"representativos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"representativos" in English
representativo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
representativos{masculine plural}
Debemos escuchar a las víctimas, a los cargos representativos, a las asociaciones locales afectadas.
We have to listen to the victims, the elected representatives, the local associations involved.
Los diversos participantes representativos del mundo económico y del trabajo tienen un papel insubstituible.
The various representatives of the world of work have a crucial role to play here, and Mrs Boogerd-Quaak and Mr Lindqvist have proposed making additions on these lines.
Los diversos participantes representativos del mundo económico y del trabajo tienen un papel insubstituible.
The various representatives of the world of work have a crucial role to play here, and Mrs Boogerd-Quaak and Mr Lindqvist have proposed making additions on these lines.
representativo{adjective masculine}
El nuevo Gobierno debe ser verdaderamente representativo, si quiere sobrevivir.
The new government has to be truly representative if it is to survive.
¿Será el Parlamento Europeo totalmente representativo de la ciudadanía?
Will the European Parliament become fully representative of the people?
Este ejemplo de las abejas quizá sea representativo de la integración europea.
This example of bees is maybe representative of European integration.
representativo{adjective}
El nuevo Gobierno debe ser verdaderamente representativo, si quiere sobrevivir.
The new government has to be truly representative if it is to survive.
Un Parlamento representativo debe decidir sobre todos los gastos.
A representative Parliament must decide on all expenditure.
O este informe, con un Parlamento representativo, o Niza, con un Parlamento no plenamente representativo.
Either this report, with a representative Parliament, or Nice, with a Parliament that is not fully representative.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "representativos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Depende de la existencia de organismos representativos apropiados.
The future development of the inshore fisheries sector is dependent on social change.
¿Los embajadores de la Unión Europea no deberían ser parlamentarios representativos elegidos?
The Commission has no intention of imposing a particular line on them.
Podemos afirmar que los comités científicos no eran representativos.
We can say that the scientific committees were unrepresentative.
Para mí, los problemas de los textiles son representativos de los problemas más amplios a los que nos enfrentamos en China.
I see the textiles problems as emblematic of the broader problems we face in China.
Reconozco que no eran representativos y que sus demandas parecen idealistas, pero su idealismo es admirable.
Further to this speech, I am presenting, for the documentary records of your honourable House, a copy of what these young people wrote down.
Es una época de confusión mundial, con grupos poco representativos que utilizan el terror en nombre de la religión con fines políticos.
We need a guarantee from the Commission that this secrecy and backdoor dealing with powerful organisations will cease.
Sería tremendamente simbólico ver cómo altos cargos representativos y antiguas personalidades políticas han de comparecer en juicio por corrupción.
Bulgaria and Romania have done a great deal, but much is yet to be done before the criteria are really met.
Es una época de confusión mundial, con grupos poco representativos que utilizan el terror en nombre de la religión con fines políticos.
It is a time of confusion worldwide, with unrepresentative groups using terror in the name of religion for political ends.
Por eso dejamos que el Grupo S&D reformulara los textos originales, para que fueran percibidos como representativos de un punto medio.
We thus left it to the S&D Group to re-table the original texts, in order to be perceived as representing the middle ground.
Los monasterios del valle Qadisha son los ejemplos más representativos que quedan de esta demostración fundamental de la fe cristiana.
The monasteries of the Qadisha Valley are the most significant surviving examples of this fundamental demonstration of Christian faith.
En realidad, los sindicatos oficiales, cada vez menos representativos, no son buenos más que para hacer que se prohíba toda competencia.
The truth is that the official trade unions, which represent workers less and less, are only good for banning any form of competition.
¿Por qué no podemos o no queremos dejar resguardar el mínimo de identidad nacional en los equipos profesionales representativos de los clubes?
Why are we unable or unwilling to allow safeguards for a minimum of national identity in the professional teams that represent clubs?
En efecto, dotar a la profesión de un mayor rigor moral es una preocupación compartida por las autoridades públicas y los órganos representativos del fútbol.
Raising the moral standards of the profession is a concern shared by the public authorities and by the authorities that represent football.
. – Dos extractos representativos de esta resolución bastan para demostrar que el objetivo de simplificación y mejora parece estar fuera de nuestro alcance.
. Two typical extracts from this resolution are enough to show that the aim of simplification and improvement seems to be out of reach.
No hace falta decir que es muy importante que esos comités se ganen la confianza de los consumidores y que sean verdaderos comités representativos de todos los interesados directos.
It is clearly of great importance that such committees gain the trust of consumers and are genuinely stakeholder committees.
No es sino con la apertura hacia el Este que la Unión Europa podrá cumplir plenamente su pretensión de convertirse en espacio cultural y comunidad de valores representativos de toda Europa.
And only by opening up towards the east can the EU claim to speak as a cultural area and community of values for the whole of Europe.
Los resultados se basan en ensayos de pequeña escala en pacientes que no son representativos de la población total de pacientes con insuficiencia cardíaca.
The previous version of this review showed that exercise training improved exercise capacity in the short term in patients with mild to moderate heart failure when compared to usual care.
Mi propia opinión fue que este umbral era muy bajo: presenta el peligro de que demos tales recursos a grupos muy pequeños, posiblemente no representativos e incluso extremistas.
My own thought was that this was a very low threshold: it comprises the danger that we give such resources to very small, possibly unrepresentative and even extreme groups.
Su responsabilidad implica que ha de organizarse un diálogo y una transparencia entre el BCE y la opinión pública, a través de los órganos representativos, que son el Consejo y el Parlamento Europeo.
Its responsibility implies a dialogue and a transparency between it and public opinion, through the elected bodies of the Council and the European Parliament.
Con objeto de promover la participación política de los niños, pedimos a los Estados miembros que constituyan parlamentos juveniles representativos de ámbito local, regional y nacional.
In order to encourage political participation by children, we call on the Member States to assist in the formation of youth parliaments at local, regional and national level.