Translator


"recordarle a" in English

QUICK TRANSLATIONS
"recordarle a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to remind{v.t.}
Señor Presidente, quiero recordarle a la Cámara los dobles raseros que estamos aplicando.
Mr President, I would like to remind the House of the double standards which we are applying.
Quisiera recordarle a la Cámara mi discurso y mi explicación de voto del 26 y 27 de marzo.
I would remind the House of my speech and my explanation of vote on 26 and 27 March.
No tengo que recordarle a la Cámara la importancia que la Comisión otorga a los comités de empresa europeos.
I do not have to remind the House of the importance the Commission attaches to European Works Councils.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "recordarle a" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "recordarle a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quisiera recordarle a la Cámara mi discurso y mi explicación de voto del 26 y 27 de marzo.
I would remind the House of my speech and my explanation of vote on 26 and 27 March.
No voy a recordarle el papel del Parlamento Europeo como institución electa.
I shall not remind you about the role of the European Parliament as an elected institution.
Debo recordarle que también a este respecto existen opiniones divergentes en su Grupo.
Here, too, I must remind you that there are different views on this issue within your group.
Señor Presidente, quiero recordarle a la Cámara los dobles raseros que estamos aplicando.
Mr President, I would like to remind the House of the double standards which we are applying.
Esta revisión de 43 estudios evaluó si recordarle a la gente que se vacune es un método efectivo.
This review of 47 studies evaluated whether reminding people worked.
Yo quisiera recordarle a la Comisaria que se están difundiendo curiosas falsas acusaciones.
I wish to point out to the Commissioner that there are remarkable false rumours circulating about that.
Señora Angelilli, yo me permito recordarle a usted dos cosas:
Mrs Angelilli, I must point out a couple of things to you.
No tengo que recordarle a la Cámara la importancia que la Comisión otorga a los comités de empresa europeos.
I do not have to remind the House of the importance the Commission attaches to European Works Councils.
Quisiera recordarle, a mi vez, que existe una razón para ello: esto es lo que los ciudadanos han decidido.
I would remind him in turn that there is a reason for that: the reason is that it is what the people have decided.
No puedo concluir sin recordarle a la Comisión la urgencia en la presentación de la nueva propuesta sobre vertederos.
I cannot conclude without reminding the Commission of the urgent need for submission of the new proposal on dumps.
Como diputado por Irlanda, querría recordarle a esta Cámara que la ironía política es un rasgo muy apreciado en mi tierra.
As a Member from Ireland, I would like to remind the House that political irony is a trait much appreciated in Ireland.
Para terminar, me gustaría recordarle a esta Cámara que las disposiciones sobre la Iniciativa Ciudadana no nos han llovido del cielo.
Finally, I should like to remind the House that the provisions of the Citizens' Initiative did not fall from the sky.
Quisiera recordarle a Rusia que con su entrada en el Europarat hace cinco años se comprometió a erradicar la pena de muerte.
I should like to remind Russia that it undertook to abolish the death penalty when it joined the Council of Europe five years ago.
Quiero recordarle a su Señoría que en el sector ferroviario, en cuanto a los transportes de personas, todavía no hemos llevado a cabo la liberalización.
I would like to remind the honourable Member that we have not yet liberalised passenger transport in the rail sector.
Quiero recordarle a algunos que no se puede ir contra los propios actos y que lo que era bueno hace tres meses, no puede ser malo ahora.
I would like to remind certain people that we cannot go against our own acts and that what was good three months ago cannot be bad now.
recordarle a algn que + subj
to remind sb to
Yo quisiera recordarle a la oradora que me ha precedido que los problemas de seguridad en Europa no se limitan lamentablemente sólo a las catástrofes naturales.
May I point out to the previous speaker that unfortunately security problems in Europe are not restricted to natural disasters.
Señor Presidente, me permito recordarle a esta Cámara que hace un año los abusos comunistas fueron recibidos con una revuelta popular en la República de Moldova.
Mr President, may I remind this House that one year ago, Communist abuses were met by a popular revolt in the Republic of Moldova.
(FR) Señor Presidente, me gustaría recordarle a su Señoría de la izquierda, el señor Murphy, que Karl Marx estaba a favor del libre comercio con la India.
(FR) Mr President, I would like to remind our fellow Member on the left, Mr Murphy, that Karl Marx was in favour of free trade with India.
No obstante, me gustaría recordarle a todo el mundo que los problemas medioambientales más graves de África son, de momento, la erosión y el pastoreo excesivo.
I would nevertheless like to remind everyone that Africa's most serious environmental problems are for the present erosion and overgrazing.