Translator


"randomization" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
Post randomization exclusions were high.
Fue elevado el número de exclusiones posteriores a la aleatorización.
{adjective}
aleatorio{adj. m}
To have the pictures appear in a random order, select the Shuffle pictures check box.
Para que las imágenes aparezcan en orden aleatorio, active la casilla Revolver imágenes.
The range you have selected will be filled with random numbers between 0 and 1.
El área seleccionada se rellena con un número aleatorio entre 0 y 1.
Also displayed is how much random access memory (RAM) is installed.
Además, se indica cuánta memoria de acceso aleatorio (RAM) hay instalada.
aleatoria{adj. f}
On the contrary, it presents a random hotchpotch of diverse recommendations and demands for legislation.
Al contrario, presenta una mezcla aleatoria de recomendaciones diversas y demandas de legislación.
Tests will also be carried out on a random basis on cattle entering the food chain.
Al mismo tiempo, los tests se practicarán igualmente de manera aleatoria en los bovinos que entran en la cadena alimentaria.
If you want to create a random selection of songs, you can shuffle the list before you sync.
Si desea crear una selección aleatoria de canciones, puede reproducir la lista en orden aleatorio antes de la sincronización.
fortuito{adj. m}
– Mr President, Commissioner, there was nothing random about the events in Jericho, which have deprived us of a meeting with MahmoudAbbas; they are politically significant.
– Señor Presidente, señora Comisaria, los sucesos de Jericó, que nos han privado del encuentro con MahmudAbbás, no son ni mucho menos fortuitos. Tienen un significado político.
casual{adj. m/f}
These fields were not chosen at random, but because they vary in the way in which they use computers.
Por cierto, la enumeración de estos campos no es casual pues aquí existe una diferencia en función del tipo de aplicación de los ordenadores.
Random Access Memory (RAM)
memoria de acceso casual
Computer-controlled selling programmes turned a random blip into an avalanche, burying jobs, lives and industries across the globe.
Los programas de venta controlados por ordenador convirtieron un pitidito casual en una avalancha que ha enterrado trabajos, vidas e industrias en todo el mundo.
al azar{adj.}
Of course, websites cannot be closed at random for political reasons.
Por supuesto, no se puede clausurar sitios web al azar por razones políticas.
These can be curbed by having irregular inspections carried out on a random basis’.
Estos pueden limitarse mediante la realización de inspecciones irregulares al azar».
Recoveries cannot continue in the same random fashion as in the past.
Las recuperaciones no se pueden seguir realizando al azar, como se ha hecho hasta ahora.
{adverb}
al azar{adv.}
When implementing new programmes, recipients could be randomly assigned to different forms of assistance.
Cuando se implementan nuevos programas, los receptores podrían asignarse al azar a diferentes formas de asistencia.
We found 46 trials that randomly assigned participants to take either an ARB or an inert substance (placebo).
Se identificaron 46 ensayos que asignaron al azar a los participantes a tomar un BRA o una sustancia inerte (placebo).
Nine studies were included in the review, reporting on 825 participants randomly allocated to lithium or placebo.
Se incluyeron 9 estudios en la revisión, que informaban sobre 825 participantes asignados al azar al litio o al placebo.
I should just like randomly to share some positive and more negative observations with you.
Quisiera comunicarles, aleatoriamente, algunas observaciones positivas y otras más negativas.
randomly selected
seleccionados aleatoriamente
However, precaution or the precautionary principle does not mean that we should communicate information randomly and far too quickly.
Sin embargo, la precaución o el principio de precaución no implica que debamos comunicar información aleatoriamente y demasiado rápido.
{adjective}
aleatorio{adj.}
There were no randomized trials found in the search that met the selection criteria.
No se encontró mediante la búsqueda ningún ensayo aleatorio que cumpliera con los criterios de selección.
Only one randomized controlled trial was identified.
Se identificó sólo un ensayo controlado aleatorio.
Unfortunately the search could not identify any randomized controlled trials on this topic.
Desafortunadamente, la búsqueda no pudo identificar ningún ensayo controlado aleatorio sobre este tema.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "randomization":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "randomization" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Post randomization exclusions were high.
Fue elevado el número de exclusiones posteriores a la aleatorización.
Authors were contacted for details of randomization, and a quality assessment was carried out.
Se estableció contacto con los autores para solicitar detalles de la asignación al azar y se realizó una evaluación de la calidad.
Heterogeneity was not explained by the design (individual or cluster randomization), whether participants were selected for interest in quitting, or specific intervention components.
Seis ensayos mostraron beneficios significativos de la intervención.
Only one trial used adequate methods for randomization and allocation concealment, was blinded, and analysed all randomized participants.
Sólo en un ensayo utilizó métodos adecuados para la asignación al azar y la ocultación de la asignación, fue cegado y analizó todos los participantes asignados al azar.
Quality was assessed by two reviewers using a 5 point scale that measured the quality of randomization, double-blinding and description of withdrawals.
Dos revisores evaluaron la calidad según una escala de 5 puntos que medía la calidad de la asignación al azar, el doble cegamiento y la descripción de retiros.
Outcomes were time to (a) withdrawal of allocated treatment, (b) 12-month remission and (c) first seizure post randomization.
Los resultados fueron tiempo transcurrido hasta (a) el retiro del tratamiento asignado, (b) la remisión de 12 meses y (c) la primera crisis convulsiva posterior a la asignación al azar.
The trials varied in quality: only the more recent trials used appropriate methods of randomization, blinding and independent assessment of outcome.
La calidad de los ensayos fue variable: sólo los ensayos más recientes usaron métodos adecuados de asignación al azar, cegamiento y evaluación independiente del resultado.
We stratified the analyses into 'Prevention Trials' and 'Therapy Trials' according to the status of the woman at the time of randomization.
Los análisis se estratificaron en "Ensayos de prevención" y "Ensayos de tratamiento" según el estado de la mujer en el momento de la asignación al azar.
Quality was assessed by two reviewers using a five point validated tool that measured the quality of randomization, double-blinding and description of withdrawals.
Dos revisores evaluaron la calidad mediante una herramienta validada de cinco puntos que midió la calidad de la asignación al azar, el doble cegamiento y la descripción de retiros.