Translator


"radiación ionizante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"radiación ionizante" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Señora Presidenta, señora Comisaria, Señorías, como ya se ha dicho, la exposición por razones médicas es, después de la exposición a la radiación natural, la mayor fuente de radiación ionizante.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the point has already been made that after exposure to natural radiation, medical irradiation is by far the main source of ionizing radiation.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "radiación ionizante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La radioterapia (RT) es el tratamiento con radiación ionizante.
Radiotherapy (RT) is treatment using ionising radiation.
Después de todo, los alimentos llevan recibiendo tratamiento con radiación ionizante desde hace 50 años, tal como ha dicho acertadamente la ponente.
After all, food has been treated with ionising radiation for some 50 years, as the rapporteur rightly said.
tratamiento con radiación ionizante que mediante un aparato especial (normalmente un acelerador linear) apunta a una zona del cuerpo predeterminada con exactitud.
The protein complex only reacts with the antigen specific to it, like to a key that only fits a specific lock.
Sin embargo, hoy sabemos que hay que evitar la exposición del ser humano a la radiación ionizante sin motivo, porque provoca daños en las células.
Today, however, we know that people should not be exposed to ionizing radiations without good reason, because they cause cell damage.
Señor Presidente, acojo con beneplácito esta directiva porque crea un marco jurídico para el Mercado Único de productos alimenticios tratados con radiación ionizante.
Mr President, I welcome this directive because it creates a legal framework for the single market in foodstuffs treated with ionising radiation.
Necesitamos que se creen centros de investigación adecuados que garanticen que los efectos reales de este tipo de radiación no ionizante son debidamente estudiados por asesores independientes.
We need proper research centres to be set up to ensure that the real effects of this kind of non-ionizing radiation are properly examined by independent assessors.
Las orientaciones y la exposición que ha presentado el Comisario tienen como fundamento aquéllas publicadas recientemente por la Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante.
The guidelines and exposure proposed by the Commissioner are based on those recently published by the International Convention on Non-Ionising Radiation Protection.
Señora Presidenta, señora Comisaria, Señorías, como ya se ha dicho, la exposición por razones médicas es, después de la exposición a la radiación natural, la mayor fuente de radiación ionizante.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the point has already been made that after exposure to natural radiation, medical irradiation is by far the main source of ionizing radiation.