Translator


"radiation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"radiation" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
radiation{noun}
We should reject the natural radiation aspects of this proposal out of hand.
Debemos rechazar sin más los aspectos de la radiación natural de esta propuesta.
Radiation from the nuclear power plant in Fukushima is rising dramatically.
La radiación de la central nuclear de Fukushima está aumentando drásticamente.
Do you know many Member States that have legislation on optical radiation?
¿Sabe de muchos Estados miembros que tengan una legislación sobre radiación óptica?
As a reflection and radiation of their contemplative life, nuns offer to
Como reflejo e irradiación de su vida contemplativa, las monjas
which has been achieved thanks to a mysterious radiation of truth and love,
una irradiación misteriosa de la verdad y del amor, que parece olvidarse de
It is absolutely scandalous that radiation protection is not a key action.
Es absolutamente escandaloso que la protección contra la irradiación no sea una acción clave.
de radiación{noun} [phys.]
The matter is very simple and is not about the presence or otherwise of radiation.
La cuestión es muy sencilla y no se trata de la presencia o no de radiación.
We obviously have to regulate the amount of radiation that people are exposed to.
Obviamente tiene que haber normas que regulen la cantidad de radiación a la que puede exponerse una persona.
Waste storage facilities are leaking, and radiation levels are high.
Las instalaciones para el almacenamiento de residuos tienen filtraciones y los niveles de radiación son elevados.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "radiation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For workers, cancer is no less real whether caused by natural or artificial radiation.
Solo exigimos que los empresarios también acepten su parte de responsabilidad.
In addition, radiation therapy can prevent bone fractures in supporting bone sections.
Además la radioterapia puede evitar fracturas en segmentos óseos portadores de peso.
This involves 25 to 30 visits to a radiation oncology department.
Este tratamiento incluye 25 a 30 visitas a un departamento de radiooncología.
We believe that the issue of radiation protection is entirely relevant.
Por lo tanto, la cuestión de la radioprotección nosotros entendemos que procede totalmente.
Secondly, they concern the safety of nuclear installations and radiation protection.
Se trata, por otra parte, de la seguridad de las instalaciones nucleares y de la radioprotección.
With multiple myeloma, radiation therapy is used above all for treating bone pains.
En el mieloma múltiple se aplica la radioterapia sobre todo para el tratamiento del dolor de huesos.
The honourable Member specifically mentioned the optical radiation directive.
Así podríamos saber qué países respaldan esta especie de legislación de broma que desacredita a la UE.
Do you know many Member States that have legislation on optical radiation?
No me referiré aquí a los agentes sociales porque la consulta en este sentido empezará más adelante en 2004.
Where the employer finds a risk associated with natural radiation, information will be provided to workers.
En la gran mayoría de entornos laborales actuales no habrá riesgo alguno.
Environmental protection from radiation following the crash of a military aircraft in Greenland (debate)
Consecuencias para la salud pública del accidente aéreo de Thule (Petición 720/2002) (debate)
Environmental protection from radiation following the crash of a military aircraft in Greenland (vote)
Consecuencias para la salud pública del accidente aéreo de Thule (Petición 720/2002) (votación)
I would like to say something in relation to radiation protection.
Le quiero decir una cosa respecto a la radioprotección.
UVB radiation contributes to the risk of cancer and causes sunburn.
Los rayos UVB producen quemaduras y riesgo de cáncer.
It is important to know that no radioactive substances penetrate into the body during radiation therapy.
Es importante saber que con la radioterapia no se introducen sustancias radioactivas en el cuerpo.
Radiation protection takes up to EUR 50 million.
A la protección radiológica se han destinado 50 millones de euros.
Radiation in the work place is dangerous, and there is a need for common European rules.
Los dañinos rayos ultravioletas del sol ponen en peligro a las personas y, por tanto, deben recogerse en la Directiva.
To assess the benefits and harms of hyperbaric oxygen therapy for treating or preventing late radiation tissue injury.
Evaluar los beneficios y daños del TOHB para tratar o prevenir la LTTR.
Here: division of radiation series into individual sessions.
niveles de calcio en sangre demasiado altos; esta complicación responde bien al tratamiento con bifosfonatos
The Ecurie system is a system for the rapid exchange of information in the event of a possible radiation accident.
El sistema Ecurie permite el rápido intercambio de información en caso de accidentes atómicos.
With regard to Belarus, 23% of the territory is affected by radiation and needs to be evacuated immediately.
Con respecto a Belarús, el 23% del territorio está irradiado y necesitaría una evacuación inmediata.