Translator


"próxima" in English

QUICK TRANSLATIONS
"próxima" in English
próxima{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
próxima{adjective feminine}
next{adj.}
El próximo objetivo será el 2004, la próxima Conferencia Intergubernamental.
The next target date is 2004, the next Intergovernmental Conference.
Octubre, que ya es la próxima semana, así que habrá una reunión la próxima semana.
October, that's next week, so a meeting next week then.
Si deseamos organizarlo para la próxima vez, quizá pueda estar presente el año próximo.
If we want to organise it for the next time, they could maybe be present next year.
upcoming{adj.}
Esto también se aplica a la próxima revisión del marco financiero plurianual.
This is also true for the upcoming revision of the Multiannual Financial Framework.
. - La próxima reunión del Consejo es, en efecto, muy importante.
. - The upcoming Council meeting is indeed a very important one.
Por lo tanto, antes de su próxima reunión le pido dos cosas del Consejo.
Therefore, I ask two things of the Council ahead of its upcoming meeting.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "próxima" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hablamos sobre la cooperación futura y también de la próxima Presidencia belga.
We spoke about future cooperation and also about the coming Belgian Presidency.
Todo eso cuadra con el plan de acción de la UE y la próxima cumbre de Estocolmo.
This fits in with the EU action plan and the forthcoming summit in Stockholm.
Si, en efecto, es así, habría que plantear este asunto en la próxima cumbre.
If that is indeed the case, the matter must be raised at the forthcoming Summit.
Quizás, la próxima vez, consigamos que toda la Cámara se una contra la homofobia.
Unfortunately, I feel that the groundwork has not been properly prepared this time.
Sabemos que es una fecha muy próxima, pero esperamos poder atenernos a ella.
We know that this is a very tight schedule, but we hope to be able to keep to it.
Es el momento de incluir el Ártico en la agenda de la próxima cumbre UE-Rusia.
It is time to include the Arctic on the agenda for the forthcoming EU-Russia Summit.
El objetivo principal de esa próxima decisión será la preparación para el invierno.
The main objective of this forthcoming decision will be preparation for the winter.
Es un reto que podemos y debemos superar en la próxima revisión intermedia.
It is a challenge which can and must be met in the forthcoming mid-term review.
Una Europa próxima a los ciudadanos: he ahí nuestra ambición y nuestro empeño.
A Europe that is close to the citizen - that is our ambition and our desire.
Esta cuestión resulta aún más apremiante a la vista de la próxima ampliación.
This question is even more pressing in the light of the pending enlargement.
El informe sienta las bases de la política de desarrollo para la próxima década.
It lays down the foundation for development policy for the coming decade.
Kinnock ha mencionado la próxima reunión en Dakar sobre educación básica.
Mrs Kinnock mentioned the forthcoming meeting in Dakar on basic education.
La fecha límite propuesta por la Comisión Europea está muy próxima y es poco realista.
The deadline proposed by the European Commission is too close and unrealistic.
Podrán acceder al elemento la próxima vez que inicien sesión en la cuenta.
Looking to learn more about the new Google bar at the top of Docs? Click here.
Pido que en la próxima ocasión se reflexione una vez más sobre esto en este sentido.
In that sense, I would ask you to reconsider this at a suitable opportunity.
Pero pretendemos volver sobre esta cuestión en una próxima sesión con una pregunta oral.
But we intend to raise these points again in an oral question at a later sitting.
Sin embargo, la decisión que con tanto interés se esperaba aún no parece estar próxima.
However, the decision which was so greatly expected has still not been forthcoming.
Es sin duda una cuestión que ha de debatirse a fondo en la próxima Ronda de la OMC.
This will form an important part of the discussions due to take place at the WTO Round.
Las decisiones serán tomadas de la forma más abierta y próxima posible a los ciudadanos".
Decisions shall be taken as openly and as closely as possible to the citizen.'
Eso, señor Presidente, es lo que pedimos y lo que esperamos sea próxima realidad.
This, Mr President, is what we urge you to do and what we hope will soon become a reality.