Translator


"protocols" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
protocols{plural}
The Protocols previously annexed to the EAEC Treaty shall be repealed.
Quedan derogados los Protocolos anexos anteriormente al Tratado CEEA.
Specific crimes were to be dealt with in protocols to the framework convention.
Los delitos específicos se deberían regular en protocolos al convenio-marco.
And what can I say about the proliferation of protocols and declarations: 14 protocols and 46 declarations?
Y qué decir de la inflación de protocolos y declaraciones, 14 protocolos, 46 declaraciones.
Similarly, in the case of the protection of embryos, the question is again referred to the protocol.
Asimismo, por lo que respecta a la protección de los embriones, la cuestión se ha remitido al protocolo.
It is for that reason that the European Union signed the Kyoto Protocol.
Este es el motivo por el cual la Unión Europea firmó el Protocolo de Kioto.
This means that they meet all the conditions of the origin rules protocol.
Esto significa que cumplen todas las condiciones del protocolo relativo a las normas de origen.
protocol{noun}
The new Protocol’s global cost is identical to that of the previous Protocol.
El coste global del nuevo Protocolo es idéntico al del Protocolo anterior.
Similar arrangements are included in the Protocol negotiated with Lithuania.
Disposiciones similares están incluidas en el Protocolo negociado con Lituania.
The last question was about the Kyoto Protocol and the continuation of the Kyoto Protocol.
La última pregunta era acerca del Protocolo de Kyoto y la continuación del mismo.
acta{f}
I would appreciate if the protocol could be amended to rectify the matter.
Por eso deseo que se haga constar esto en el Acta para que se rectifique el error.
All of these matters are settled in the protocol, which is part of the Act of Accession.
Todas estas cuestiones figuran en el protocolo, que es parte integrante del Acta de Adhesión.
I will have to take a look at the Berlin Protocol, for I have no recollection at all of the discussion to which you have just referred.
Tengo que ver el acta de Berlín, pues no puedo recordar en absoluto un debate tal como el que usted ha citado.
ceremonial{m} (normas)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "protocol":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "protocols" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Refugees are protected by various UN resolutions, UN protocols and UN conventions.
Ahora bien, la razón de que exista un territorio español en Marruecos es otra historia.
This need led to the development of IP addressing and the many IP-based protocols
Esta necesidad lleva al desarrollo de un sistema de direcciones
However, the Iranian Government has signed protocols to this treaty, measures which we welcome.
Por último, apoyo plenamente los apartados 6, 7, 8 y 9 de la resolución.
Firstly: the additional protocols must be elevated to the status of rulings.
Lamentablemente, la posición del Gobierno británico es imprudente e irresponsable, además de ilegal.
Both the EU and Canada have ratified the Kyoto protocols, and led the call for others to do so.
Necesitamos más reuniones formales entre funcionarios y entre expertos, así como una relación mucho más centrada.
We have a tradition with the Treaty of Amsterdam of using protocols to protect specific characteristics.
Como usted sabe, actualmente nos enfrentamos a retos jurídicos en numerosos ámbitos del deporte, en particular, en el sector comercial.
use of operating protocols (para. 5(b)(iii))

consultas (OTC 12.9)

(A) LHRH monotherapy: results suggest that adjuvant LHRH agonist monotherapy is similar to older chemotherapy protocols (eg.
Se incluyeron 12 ensayos (más de 10 000 mujeres) de la integración de agonistas LHRH en la terapia quimiohormonal adyuvante.
We find this unacceptable, as the Commission stated its intention to negotiate future protocols with other countries at the same rate for shipowners.
Quiero subrayar el hecho de que la aportación financiera haya aumentado de 350 250 a 390 000 euros al año.
I am well aware that we have to seek 21 different translations of all these protocols, but we have been aware of these shortcomings for a long time.
Es tremendamente injusto pescar en las aguas de las Seychelles o de cualquier otro país mientras se retienen sus pagos.
I was the rapporteur on this, and I should like to ask the Commissioner to what extent the protocols have now been implemented, and with what degree of success.
Yo he sido el ponente y quisiera preguntarle en qué medida se ha producido esto ya y en qué medida arraigan.
Results suggest that the LHRH agonist plus tamoxifen combination may be superior to an LHRH agonist alone or to chemotherapy alone, but the chemotherapy protocols tested are outdated.
Ningún ensayo comparó un régimen que contiene un agonista LHRH con quimioterapia y tamoxifeno.
There are, in theory, many options: supplementary interpretative declarations, extra protocols, rewriting part of the text, rewriting the whole text, starting a new text.
Sin embargo, en este informe faltan dos cosas, y esperamos poder introducirlas con la votación que se celebrará en esta Cámara.
I have the feeling that we could have achieved more had we consulted all protocols, for example, in the field of tax levies and social premium levies.
Mi Grupo piensa que es una buena base y también considera muy importante que se haya dado prioridad a garantizar que se dé el primer paso antes del 1 de mayo.
Who monitored the research protocols, especially those funded by governments, so that today we can say with certainty that those experiments were carried out only with animals?
¿Quién ha controlado esos informes de investigación, sobre todo si han sido financiados por gobiernos, para que hoy se pueda decir con seguridad que esos experimentos afectaron sólo a los animales?
We therefore suggest more standardized study protocols in order to maximize comparability of studies and to maximize the possibility of data pooling - also in other cognitive domains than memory.
Este hecho no significa que las intervenciones diferentes, más prolongadas o más intensas no sean eficaces, sino que las que se informaron hasta ahora tienen sólo un efecto limitado.
EC/Georgia, Lebanon, Maldives, Moldova, Singapore and Uruguay Agreements: Protocols amending the Agreements on certain aspects of air services following the accession of Bulgaria and Romania (vote)
Modificación de los Acuerdos sobre los servicios aéreos celebrados con Georgia, el Líbano, las Maldivas, Moldavia, Singapur y Uruguay, tras la adhesión de Bulgaria y Rumanía (votación)