Translator


"progressing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"progressing" in English
{gerund}
{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{gerund}
These negotiations with Croatia are progressing well overall.
Estas negociaciones con Croacia están progresando satisfactoriamente en conjunto.
Negotiations on climate change are progressing.
Las negociaciones sobre el cambio climático están progresando.
I would like to know how this rest station project is progressing.
Me gustaría saber cómo está progresando este proyecto de puestos de descanso.
Competitiveness, cohesion and solidarity must progress in tandem.
Competitividad, cohesión y solidaridad deben progresar al mismo ritmo.
We feel that there is indeed room for improvement in this respect, if we wish to make progress.
Nos parece que si queremos progresar en este sentido, realmente hay que aportar mejoras.
We are not going to harmonise everything, but it is still possible to make progress in certain areas.
No vamos a armonizarlo todo, pero todavía es posible progresar en algunos ámbitos.
Some agreement is reached on the improvements to be made in the decision-making progress.
Acuerdo sobre las mejoras necesarias para mejorar los procesos de decisión.
Nevertheless, it is true that we need to progress.
Sin embargo, es cierto que necesitamos mejorar.
I hope that the PROGRESS programme will contribute to improving the situation.
Espero que el programa PROGRESS ayude a mejorar la situación.
Furthermore, the measures we have taken are currently leading to progress in this area.
Por lo demás, gracias a nuestra acción, estamos haciendo evolucionar las cosas.
What about the Kurdish question, which is making no progress?
¿Y la cuestión kurda, que sigue sin evolucionar?
Given the developments in the DVB group, it looks as if the industry has made good progress.
Vistas las evoluciones del grupo DVB, parece que la industria sigue finalmente la dirección adecuada.
[progressed · progressed] {intransitive verb}
We have, then, taken steps to make progress and to obtain uniform statistics.
Hemos adoptado medidas para avanzar y para obtener estadísticas uniformes.
These proposals are essential to progress towards the final VAT regime.
Estas propuestas son fundamentales para avanzar hacia el régimen de IVA definitivo.
These ideas can be used by all to further the science and to drive progress.
Todos pueden utilizar estas ideas para hacer avanzar la ciencia y el progreso.
But we just stay here, not making progress.
Pero aquí nos quedamos, sin adelantar más.
So it is not the result we would have wanted, but it is a basis for further progress.
Por consiguiente, no representa el resultado que hubiéramos deseado, sino la base para seguir adelante.
Principles are fine but progress in concrete matters is essential.
Esta bien que se nos expliquen los principios, pero es esencial que adelantemos en esferas concretas.
{noun}
without spiritual progress, the material progress of nations will be vain and
Cristo pues, sin progreso espiritual, el progreso material de las naciones
Europe must advance with social progress hand in hand with economic progress.
Europa tiene que avanzar con progreso social de la mano del progreso económico.
Economic progress does not mean sacrificing social progress, far from it.
El progreso económico no significa sacrificar el progreso social, ni mucho menos.
aprovechamiento{m} (provecho, rendimiento)
Any progress we make in one Member State is progress for the other Member States.
Todo avance que logramos en un Estado miembro es un avance para los demás Estados miembros.
Another fundamental point is the progress in the Intergovernmental Conference.
Otro punto fundamental es el avance en la Conferencia Intergubernamental.
This progress will have very concrete benefits for European citizens.
Este avance supondrá ventajas muy concretas para los ciudadanos europeos.
We will certainly keep you informed of the progress of these discussions.
Nos complacerá mantenerles informados del desarrollo de estas conversaciones.
The social situation is chaotic and democratic progress painfully slow.
La situación social es confusa y el desarrollo democrático avanza a duras penas.
Such difference is also confirmed by the progress of vocations to the
Tal heterogeneidad es también ratificada por el desarrollo de las
{noun}
Infliximab significantly reduced radiographic progression at 12 months.
Infliximab redujo significativamente la progresión radiológica a los 12 meses.
Subject: Progression of bluetongue in northern Europe
Asunto: Progresión de la fiebre catarral en Europa Septentrional
The Commission intends to encourage this progression, this expansion of Europol’s duties.
La Comisión quiere estimular precisamente esta progresión, esta ampliación de las funciones de Europol.
Its closest rivals in the progression towards international standards of democracy are the two kingdoms of Jordan and Morocco.
Después vienen, en la evolución de las normas internacionales de democracia, los dos reinos de Jordania y de Marruecos.
The objective of this review was to determine the effect of Ginkgo biloba extract on the progression of AMD.
El objetivo de esta revisión es evaluar los efectos del extracto de Ginkgo Biloba en la evolución de la degeneración macular senil.
her progression from popular to classical music
su evolución de la música popular a la clásica

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "progressing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
First of all, we have to say that the White Paper reforms are progressing.
En primer lugar, hemos de decir que las reformas del Libro Blanco están avanzando.
Although still inadequate, regional integration is progressing slowly but surely.
La integración regional, aunque aún muy insuficiente, progresa lenta pero regularmente.
They are progressing slowly but Rome was not built in a day and we must remember that.
Están avanzando despacio, pero Zamora no se ganó en una hora y no debemos olvidarlo.
Human rights and democratisation are not progressing, or are not progressing enough.
Los derechos humanos y la democratización no progresan, o lo hacen de forma insuficiente.
This, then, is the great objective towards which we are progressing together.
Así que este es el gran objetivo hacia el que nos encaminamos juntos.
As far as consolidation is concerned, work is progressing fairly well.
Por lo que respecta a la consolidación, los trabajos marchan bastante bien.
Negotiations are progressing according to plan, and we are adhering fully to the timetable.
Las negociaciones avanzan según lo previsto. Estamos cumpliendo los plazos.
I would like some kind of estimate from the Commissioner as to how that research is progressing.
Me gustaría que el Comisario dijera algo sobre los progresos de la investigación.
I would like to know how this rest station project is progressing.
Me gustaría saber cómo está progresando este proyecto de puestos de descanso.
(PL) Mr President, employment is an indicator of how we are progressing.
(PL) Señor Presidente, el empleo es un indicador del nivel de progreso.
It is not the rapporteur's fault that this has been progressing so slowly.
No es culpa del ponente que el asunto haya avanzado con tal lentitud.
We see in the press every day how rapidly such experiments are progressing.
El caso es que a diario estamos viendo en la Prensa lo rápido que avanza la experimentación.
We all know that scientific research is, fortunately, constantly progressing.
Todos sabemos que la investigación científica, afortunadamente, evoluciona de forma constante.
The Commissioner will perhaps be able to inform us as to how the work is progressing.
Quizás el Comisario pueda informarnos de la marcha de los trabajos.
It is true that the ratification of the agreements is progressing very slowly at national level.
Es verdad que la ratificación de los acuerdos, a nivel nacional, va muy lenta.
These negotiations with Croatia are progressing well overall.
Estas negociaciones con Croacia están progresando satisfactoriamente en conjunto.
In conclusion, I am very satisfied with the way the Year is progressing.
En conclusión, me satisface mucho cómo se está desarrollando el Año.
The negotiating work on these directives is currently progressing well.
Las negociaciones en torno a esas directivas están bien encaminadas.
In general, the administrative development work is progressing according to plan.
En líneas generales, el trabajo de renovación de la administración avanza con arreglo a lo previsto.
Reform of the fundamental societal relations is progressing parallel to economic reform.
La reforma de las relaciones sociales básicas está avanzando en paralelo a la reforma económica.