Translator


"problem" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
problem{noun}
It is a problem of resources, and above all, it is a problem of political will.
Es un problema de recursos y, sobre todo, es un problema de voluntad política.
This is a European problem, it is not a problem for the countries on the border.
Es un problema europeo, no es un problema de los países fronterizos.
However, this is a wider problem; it is a European, not a national problem.
No obstante, se trata de un problema más amplio; es un problema europeo, no nacional.
I see no problem in continuing our common reflection in this regard.
No veo ningún inconveniente en que sigamos nuestra reflexión común en este sentido.
The Eurostat officials tell me that this would not be a problem.
Me dicen los responsables de Eurostat que no habría ningún inconveniente.
The problem is that to a certain extent it makes us slaves to reaching a degree of consensus.
El inconveniente es que nos hace un poco esclavos de un cierto consenso.
You have set me a problem, Mr Weber, because Parliament's services inform me that the content has been deemed incompatible.
Señor Weber, me pone en un aprieto porque los servicios del Parlamento me informan que el contenido se ha considerado incompatible.
Gambling addiction will all too often and too easily put an individual in a financial predicament, which can also result in very serious mental health problems.
La adicción al juego pone a las personas, con demasiada frecuencia y facilidad, en aprietos económicos que también pueden terminar en problemas muy graves de salud mental.
cuestión{f} (problema)
For me, the problem therefore centred around the translated version.
Por ello, esta cuestión era para mí primero una cuestión lingüística.
But there is a second aspect to the problem: the question of acquired rights.
Pero hay un segundo aspecto del problema: la cuestión de los derechos adquiridos.
Our problem is not about the confidence or lack of confidence of the citizens.
La cuestión no es la confianza o la falta de confianza de los ciudadanos.
cuita{f} [form.]
davo{m} [Ven.] [coll.]
pega{f} [Spa.] [coll.] (dificultad, inconveniente)
difícil{noun}
The problem is that the process is difficult, complex and very few people understand it.
El problema es que el proceso es difícil, complejo y muy poca gente lo entiende.
Hopefully the Austrian Presidency will now find a solution to this difficult problem.
Esperemos que la presidencia austríaca consiga resolver este difícil problema.
This is unquestionably an extremely complex problem which will be hard to resolve.
Este es, sin duda, un problema extremadamente complejo que será difícil de resolver.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "problem":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "problem" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, the request to which you have referred raised a very serious problem.
Ahora bien, el suplicatorio al que usted ha aludido planteaba una duda muy seria.
Consequently, we are trying to tackle this very serious problem on all fronts.
Es así como tratamos, en todos los frentes, de enfrentar este muy grave asunto.
I do have a problem with the way the Commission has developed these principles.
Sí tengo mis reparos por la manera en que la Comisión aplica estos principios.
An understanding of this problem area is a clear ace that the new Presidency holds.
La comprensión de esta problemática es una ventaja con que cuenta la Presidencia.
In order to deal with this problem we therefore have to negotiate with Russia.
Para hacer frente a esta situación, por lo tanto, hay que negociar con Rusia.
Quite apart from the multilingualism issue, this is also a very serious problem.
No nos encontramos en un tribunal, señor Potoč nik, estamos en el Parlamento Europeo.
I'm only interested in the result, the how, where and when are your problem
solo me interesa el resultado, el cómo, el dónde y el cúando son problemas tuyos
This phrase troubled me greatly because I think it is the key to the problem.
Esta frase me ha hecho reflexionar mucho porque la considero una frase clave.
However, what has Kostunica done about the problem of prisoners in the meantime?
Ah, sí, se puso en libertad a uno de los prisioneros simbólicos, a la Sra.
We know what the problem is: instability on the markets as the result of speculation.
Se trata de la inestabilidad en los mercados como consecuencia de especulaciones.
The third problem is to affirm clearly and precisely that the Union is a social union.
Esto constituye en sí mismo una especie de fracaso del tratado de la Convención.
I wish to emphasise what I feel are a number of salient points within this problem.
Quiero insistir en lo que me parecen algunos puntos destacados en esta problemática.
These areas of bias are obvious in the current problem regarding indicators.
Estas desviaciones son visibles en la problemática actual de los indicadores.
The main problem for non-conventional medical products is the proof of efficacy.
La principal dificultad de los medicamentos no convencionales es la prueba de eficacia.
The real problem with these leaks is that they limit the Commission’ s capacity to act.
Es un caso de negligencia de algunas personas en el cumplimiento de sus deberes.
There is also another side to this problem: the Roma themselves must adapt.
Finalmente hemos puesto fin a las hostilidades y divisiones de la Guerra Fría.
This illustrates the continual attention which the Council pays to this problem.
Ello indica que esta problemática goza del continuo interés del Consejo.
We also understand that we must tackle the problem of polluting emissions.
Entendemos también que debemos abordar el tema de las emisiones contaminantes.
they've neglected the problem for years and now the chickens are coming home to roost
llevan años sin ocuparse del problema y ahora están pagando las consecuencias
I can only urge the Commission to think again about this problem area, please.
Sólo me queda instar encarecidamente a la Comisión a que reconsidere esta problemática.