Translator


"por el lado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por el lado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
por el lado{adverb}
side-on{adv.} (from the side)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "por el lado" in English
eladjective
elarticle
élpronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por el lado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Koch, usted lo ve siempre por el lado positivo, yo lo veo ahora por el contrario.
You, Mr Koch, looked only at the positive side of that; I am now considering it from another angle.
En cambio, las propuestas pecaban más por el lado de la confidencialidad.
The proposals instead erred further on the side of secrecy.
Este importante objetivo no se puede intentar alcanzar, sin embargo, por el lado de los gastos.
But we cannot achieve this important aim on the expenditure side.
El Tribunal de Cuentas apuntó la vulnerabilidad del Presupuesto europeo por el lado de las subvenciones.
The Court drew attention to the vulnerability of the European budget as a subsidy budget.
Por el lado de los ingresos no hemos conseguido desembarazarnos de la injustificada rebaja especial británica.
On the revenues side, we have failed to get rid of the unjustified UK special rebate.
La otra cara es: ¿y qué hacemos por el lado económico?
The other side is this: what are we doing on the economic front?
La otra cara es:¿y qué hacemos por el lado económico?
The other side is this: what are we doing on the economic front?
En el futuro ya tendremos ocasión de discutir cómo podemos reforzar también la dimensión política por el lado europeo.
We can then move on to discuss how we can also reinforce the political dimension on the European side.
Se está apuntalando a Europa por el lado equivocado.
Europe is putting the cart before the horse.
¿la falda cierra por detrás o por el lado?
does the skirt fasten at the back or at the side?
Por el lado positivo, cada vez más empresas están solicitando una certificación de la calidad en los más diversos sectores.
On the plus side, an increasing number of companies are applying for quality certification in the most diverse sectors.
Son formas de delincuencia que dañan gravemente el presupuesto de la UE tanto por el lado de sus ingresos como por el lado de sus gastos.
They are all forms of crime which cause serious harm to the EU's budget, both on the revenue side and the expenditure side.
Son formas de delincuencia que dañan gravemente el presupuesto de la UE tanto por el lado de sus ingresos como por el lado de sus gastos.
They are all forms of crime which cause serious harm to the EU' s budget, both on the revenue side and the expenditure side.
Por el lado de la demanda, debemos hacer hincapié en la mejora de la eficiencia energética en todos los niveles de consumo y de producción.
On the supply side, we must place the emphasis on improving energy efficiency at all levels of consumption and production.
El Mediterráneo delimita nuestra frontera por el lado sur, por ello debería ocupar un lugar muy especial en nuestras relaciones exteriores.
The Mediterranean is our near abroad, on our southern flank, so it should enjoy a very special place in our external relations.
Son competentes para ello la Dirección General IV, por nuestro lado, y la Comisión para la Protección de la Competencia, por el lado búlgaro.
The authority responsible on our side is Directorate General IV, and on the Bulgarian side it is the Competition Protection Commission.
De momento, el diálogo se ha transformado en la expresión de ofertas unilaterales de nuestra parte, y en la infracción de las normas por el lado ruso.
At the moment the dialogue has turned into the expression of one-sided offers on our side and infringement of the rules on the Russian side.
He aquí un ejemplo que suelo citar a menudo: el de nuestro famoso buque insignia, Airbus, por el lado europeo, y Boeing por el lado estadounidense.
Here is an example that I come up with again and again: that of our famous flagship, Airbus, on the European side and of Boeing on the American side.
Por el lado de la demanda, hay que insistir en la formación y motivación de unos consumidores en Europa todavía muy apáticos y desinformados en este sentido.
With regard to demand, we must focus on training and motivating some European consumers who are still very apathetic and uninformed in this regard.
Por el lado positivo, quisiera señalar que la directiva propuesta se aplicará no solo a los conductores contratados, sino también a los conductores independientes.
On the positive side, I would like to point out that the proposed Directive is to apply not only to employed but also to independent drivers.