Translator


"populations" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
populations{plural}
They are distributing passports to populations that they deem to be Russian.
Están distribuyendo pasaportes entre las poblaciones que consideran rusas.
The repercussions are felt by bird populations across the whole continent.
Las repercusiones se dejan sentir en poblaciones de aves de todo el continente.
The populations of Kosovo and Albania are predominantly Muslim.
Las poblaciones de Kosovo y Albania son mayoritariamente musulmanas.
Secondly, there is cause to mobilise the working population, indeed the entire population.
En segundo lugar, hay que movilizar a la población activa y a toda la población.
The EU population can be content only if the rural population is content.
La población de la Unión no puede estar satisfecha si la población rural no lo está.
Our population of 500 million does not even account for 8% of the world's population.
Nuestra población de 500 millones de habitantes apenas supone el 8 % de la población mundial.
Our population of 500 million does not even account for 8% of the world's population.
Nuestra población de 500 millones de habitantes apenas supone el 8 % de la población mundial.
We are talking about a combined population of more than 700 million inhabitants.
Estamos hablando de una población de más de 700 millones de habitantes en su conjunto.
Interestingly, in 1845 the Irish population was over 8 million.
Curiosamente, la población irlandesa en 1845 superaba los 8 millones de habitantes.
population{adjective}
These challenges are demographic decline and the ageing of Europe's population.
Estas dificultades son el declive demográfico y el envejecimiento de la población de Europa.
Population growth in Europe is a problem too, which the rapporteur also pointed out.
El crecimiento demográfico en Europa es un problema, que el ponente ha mencionado.
I am referring to the demographic problem and specifically the ageing of the population.
Me refiero al problema demográfico y concretamente al envejecimiento de la población.
Our peak population age group is now about 10 to 15 years younger than in the EU-25 in general.
Nuestro grupo poblacional de edad más amplio es actualmente unos 10 a 15 años más joven que el de la UE-25 en general.
Population developments in several countries are causing unrest with large movements of populations from the country to towns.
El crecimiento poblacional en muchos países preocupa debido a las grandes migraciones del campo a la ciudad.
They affect more than seven million Europeans, a figure that will probably double in the coming decades as a result of our ageing population.
Afectan a más de siete millones de europeos, un número que probablemente se duplique en las próximas décadas debido a nuestro envejecimiento poblacional.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "population":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "populations" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
that peace can be established in the region and that the civilian populations
que se haga todo lo posible para restablecer la paz en esa región, y para que
Europe is continuing to work in other fields of importance to the populations of Europe.
Europa continúa trabajando en otros ámbitos que importan a los pueblos de Europa.
populations to leave their homeland to escape repeated atrocities; more
tierra de origen para escapar de continuas crueldades; con mayor frecuencia aún
intervention including: revolutions resolving nothing, displaced populations,
las reacciones contra dicha acción, como las revoluciones sin resultado,
This cooperation is imperative for the preservation of sea populations.
Esta cooperación es urgentemente necesaria para preservar las existencias en los mares.
This enormous pessimism has led our populations to express perfectly understandable fears.
¿Qué vamos a hacer para afrontar la competencia de los países emergentes?
populations of various groups having different cultures and value systems
las diferencias de cultura y de los sistemas de valores entre los
It is a question of recognising the land rights of local and indigenous populations.
Habrá que ver si es suficiente o si todavía podemos hacer más.
This is because young people make up a large proportion of the large populations of these countries.
Celebro que la Comisaria Ferrero-Waldner haya subrayado el aspecto de la educación.
Difficult and mountainous regions continue to see their populations drift away.
Las zonas montañosas y difíciles siguen despoblándose.
The two populations are heartily sick of the conflict and want nothing more than a solution to the dispute.
Los dos grupos están hartos del conflicto y quieren que se encuentre una solución.
Bee populations have been falling for years in proportions that put pollination at risk.
Las cabañas apícolas llevan años disminuyendo en unas proporciones que ponen en peligro la polinización.
Let us remember that the founding European project aims to unite populations, not to divide them.
Recordemos que el proyecto fundador europeo tenía por objetivo unir a los pueblos y no dividirlos.
Interagency meeting: Indigenous Peoples, Marginalized Populations and Climate Change 19 jul - 21 jul 2011.
Reunión interagencias: Indígenas, pueblos marginados y cambio climático 19 jul - 21 jul 2011.
How is the power of the populations to approve or reject the stages of this construction to be preserved?
¿Cómo preservar el poder de los pueblos para aprobar o rechazar las etapas de esta construcción?
The poorest populations will be most affected. And this is not necessarily the worst-case scenario.
No se trata en absoluto de una previsión catastrófica...
The mean age of participants was 10 years and males accounted for 64% of the study populations.
La media de edad de los participantes fue de diez años y el 64% de los participantes en los estudios eran hombres.
We recommend future trials to be of good methodological quality and conducted on larger populations.
Aproximadamente cinco millones de personas mueren anualmente por infecciones agudas de las vías respiratorias.
The European populations have different views about the way in which their societies should be governed in terms of penalties.
El concepto de organización del ámbito penal varía de unos pueblos europeos a otros.
Have no doubt that the overseas populations will be particularly grateful to you for this.
Por tanto, para un desarrollo armónico y sostenible del territorio europeo, hay que atajar los desequilibrios territoriales.