Translator


"demográfico" in English

QUICK TRANSLATIONS
"demográfico" in English
demográfico{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
demográfico{adjective masculine}
(EN) El cambio demográfico es uno de los mayores retos para la competitividad europea.
Demographic change is one of the greatest challenges for European competitiveness.
(PL) Hemos aprobado un informe importante sobre el futuro demográfico de Europa.
(PL) We have adopted an important report on the demographic future of Europe.
Los dos grandes retos actuales son el cambio demográfico y la globalización.
The two great challenges today are demographic change and globalisation.
demográfico{adjective}
Estas dificultades son el declive demográfico y el envejecimiento de la población de Europa.
These challenges are demographic decline and the ageing of Europe's population.
El crecimiento demográfico en Europa es un problema, que el ponente ha mencionado.
Population growth in Europe is a problem too, which the rapporteur also pointed out.
Me refiero al problema demográfico y concretamente al envejecimiento de la población.
I am referring to the demographic problem and specifically the ageing of the population.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "demográfico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
que es más probable llegar a reducir un excesivo crecimiento demográfico
Today it is said that there is a greater chance of reducing excessive
de estos «extraños» en virtud del dinamismo demográfico,
the loss of its own identity because of the rapid increase of these "strangers"
Conocemos el panorama que presenta el desarrollo demográfico y necesitamos crecimiento, empleo y prosperidad en Europa.
We must have a humane refugee policy for which we take joint responsibility.
El potencial demográfico está disminuyendo.
Demography - this potential is diminishing.
La tercera área se refiere al cambio demográfico dentro de la Unión Europea y la necesidad de afrontarlo.
Much of the leg-work had, of course, already been done by the European Commission and published in its excellent paper ‘ European values in the globalised world’.
el despegue demográfico
the population explosion
Boogerd-Quaak merece nuestro aplauso porque el problema demográfico es un problema ciertamente grave.
Mr President, the excellent report by Mrs Boogerd-Quaak deserves our applause because demography is an extremely serious problem.
un aumento demográfico
a population bulge
De esta manera, podremos confiar en unas mejores perspectivas en lo que se refiere a los jóvenes, que no abundan, debido al problema demográfico.
This will give us hope for better prospects in the matter of young people, who are difficult to find, owing to the problem of demographics.
El próximo Foro demográfico europeo -que tendrá lugar en Bruselas los días 24 y 25 de noviembre- se centrará en las políticas familiares y en el envejecimiento activo.
The next European Demography Forum - to take place in Brussels on 24 and 25 November - will focus on family policies and active ageing.
La Estrategia de Lisboa ya cubre los aspectos más importantes de estas respuestas políticas, pero se centra menos en el largo plazo que el debate demográfico.
The Lisbon Strategy already covers the most important of those policy responses, but it focuses less on the long term than the demography debate.
Ni las zonas rurales se escapan de la globalización, la ampliación o el desarrollo demográfico; todo lo contrario, suelen estar especialmente expuestas a los desafíos del siglo XXI.
In this context, territorial cohesion encompasses economic geography and forms part of the objectives of any structural policy.
Este viernes, los servicios de la Comisión presentarán su segundo informe demográfico -con motivo del Foro Demográfico Europeo que se celebrará los días 24 y 25 de noviembre.
This Friday, the Commission services will present their second demography report - in time for the European Demography Forum on 24 and 25 November.
En cuanto a nuestro diálogo con China en materia de derechos humanos, nadie ha mencionado los 30 ó 40 millones de niñas que faltan, desde el punto de vista demográfico, en China.
Concerning our human rights dialogue with China, there was no mention of the 30 to 40 million girls who are missing, demographically-speaking, in China.
Es evidente que el gran desafío que nos espera es articular un nuevo espacio geopolítico y demográfico en una Europa dinámica, cambiante, en constante crecimiento.
The Commission will soon submit a communication in which it assesses the progress made in the past five years and which will include the first guidelines for future priorities.
Señora Ţicău, en la primera parte de mi intervención, que fue bastante corta debido a las normas, mencioné uno de los grandes desafíos, además de la movilidad, que es el demográfico.
Mrs Ţicău, in the first part of my speech just now, which was quite short as per the rules, I myself mentioned one of the major challenges, other than mobility, which is that of demography.