Translator


"overt" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"overt" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
overt{adjective}
manifiesto{adj. m}
During this extension of PEACE Funding I am looking for an overt righting of these wrongs.
Durante la prórroga de la subvención PEACE espero una rectificación manifiesta de estos errores.
Yesterday the French National Assembly voted overwhelmingly to ban the and other overt religious symbols.
Ayer, la Asamblea Nacional Francesa aprobó por abrumadora mayoría la prohibición del y otros símbolos religiosos manifiestos.
If the European Parliament does not react today to this overt radical initiative, by tomorrow, it will already be too late.
Si el Parlamento Europeo no reacciona hoy a esta iniciativa radical manifiesta, mañana será demasiado tarde.
abierto{adj. m}
This is most obvious in the fields of overt sexual material and gratuitous violence.
Esto es sobre todo evidente por lo que respecta al material sexual abierto y la violencia gratuita.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "overt":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "overt" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This, unfortunately, is overt promotion of discrimination against women.
Lamentablemente, esto es una promoción evidente de la discriminación de las mujeres.
With the collapse of communism, overt criminal activity has increased.
Con el derrumbamiento del comunismo, ha aumentado la actividad criminal sin tapujos.
This is most obvious in the fields of overt sexual material and gratuitous violence.
Esto es sobre todo evidente por lo que respecta al material sexual abierto y la violencia gratuita.
I also agree that it is necessary to eliminate the hidden and overt discrimination of Roma.
También estoy de acuerdo en que es necesario eliminar la discriminación patente, y la oculta, de los romaníes.
Will the Commission urge the appropriate authorities in Brussels to take action against this overt racism?
¿Instará la Comisión a las autoridades competentes de Bruselas a que tomen medidas en este asunto manifiestamente racista?
We repudiated at the time the anti-Americanism, both latent and overt, that characterises some in this House.
En esa ocasión rechazamos el antiamericanismo, tanto latente como manifiesto, que caracteriza a algunos de los presentes en esta Cámara.
However, it is not acceptable that a covert or overt extension of the use of nuclear energy should be pushed through by these means.
Ahora bien, no es aceptable que por esta vía se fuerce una ampliación tácita o abierta del uso de la energía nuclear.
That was an overt way of making it clear that leading the Commission cannot be combined with participating in national politics.
Fue una manera explícita de dejar claro que el gobierno de la Comisión no puede conjugarse con la participación en la política nacional.
Not even in the CMEA, however, have we experienced such overt deception as today's deception by the EU of the people of the Member States.
Sin embargo, ni siquiera en el CAEM sufrimos jamás un engaño tan manifiesto como el que hoy impone la UE a los ciudadanos de los Estados miembros.
Norway's new government has opted for an overt, hard line, whereas some EU Member States have clearly decided to keep a low profile.
El nuevo Gobierno de Noruega ha optado por la línea dura de crítica abierta, mientras que algunos países de la UE han decidido claramente mantenerse en un plano discreto.
That was an overt way of making it clear that leading the Commission cannot be combined with participating in national politics.
Señor Presidente, señoras y señores Comisarios, Señorías, la defensa de la Estrategia de Lisboa en términos económicos y políticos es una cuestión importante en unos tiempos difíciles.
Mr President, I want to raise the issue of various moves in some Member States, notably France, to ban the wearing of so-called overt religious symbols.
– Señor Presidente, quiero plantear la cuestión de diversas medidas tomadas en algunos Estados miembros, en particular en Francia, para prohibir el uso público de los llamados símbolos religiosos.
Such a measure would not only breach an individual's right to freedom of religion, but could also lead to discrimination, whether overt or covert, on the grounds of religion.
Dicha medida no sólo constituiría una violación de la libertad de culto, sino que también podría dar lugar a discriminaciones, latentes u ostensibles, basadas en la confesión religiosa.
Are we going to turn a blind eye to overt discrimination against a minority, or are we really going to build a secure Europe in a spirit of respect for human rights?
¿Vamos a hacer la vista gorda a la discriminación aparente contra una minoría o, por el contrario, vamos a construir realmente una Europa segura para velar por el respeto de los derechos humanos?
It contains a welter of information and worthy aims, but without more overt economic pressure from us, I fear that it will remain a shopping list never to be fulfilled.
Contiene un maremagno de información y objetivos dignos, pero sin una mayor presión económica declarada por nuestra parte, me temo que se quedará en una lista de la compra que nunca se cumplirá,
At present, for instance, it is not possible to request the resignation or non-renewal of one individual Commissioner without implicating the Commission as a whole or without causing an overt crisis.
También es actualmente imposible pedir la dimisión o la no-reconducción individual de uno de los comisarios sin poner en entredicho a la Comisión en su conjunto y sin provocar una crisis abierta.