Translator


"ostracismo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ostracismo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ostracismo{masculine}
ostracism{noun}
Le compadezco; Tony Blair fue responsable de la gran actuación, mientras que usted debe responsabilizarse del ostracismo.
I really do pity you; Tony Blair took responsibility for the great performance, while you must take responsibility for the ostracism.
Existen ya unas agriculturas u otras actividades interesadas, en particular las mediterráneas que, cada vez más, son víctimas de una especie de ostracismo.
Agriculture and related activities, especially Mediterranean ones, are now increasingly suffering a kind of ostracism.
El trauma de la violación se agrava por el hecho de que muchas de las víctimas padecen discriminación social y ostracismo por parte de sus familias y comunidades.
The trauma of rape is aggravated by the fact that many of the victims then suffer social discrimination and ostracism by their families and communities.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ostracismo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Muchas fueron condenadas al ostracismo, incluso después de que hubiera terminado el conflicto.
Many were ostracised even after the conflict was over.
El pueblo de Croacia no merece ningún ostracismo.
The people of Croatia do not deserve to be ostracised in any way.
. - Belarús continúa en el ostracismo de la Unión Europea debido al gobierno autoritario del Presidente Lukashenko.
in writing. - Belarus remains largely ostracised by the European Union due to President Lukashenko's authoritarian rule.
La famosa independencia funcional de la justicia, de la que tanto se enorgullecía la democracia burguesa, es condenada al ostracismo.
The much-vaunted operational independence of the justice system, which civil democracy was so proud of, has been sidelined.
No es el momento del aislamiento y el ostracismo, sino que por el contrario debemos seguir trabajando unidos para completar conjuntamente la obra de la unificación de Europa.
Now is not the time to isolate but to unite and to complete together the task of unifying Europe.
condenar a algn al ostracismo
to ostracize sb
Corea del Norte es sin duda un caso mucho más complejo, puesto que de algún modo ya ha sido condenada al ostracismo por la comunidad internacional.
North Korea is of course even more complicated, as that country has to some extent already been ostracised by the international community.
Será aceptando esta realidad y aceptando, sin ostracismo, a todos los donantes sanos como algún día Europa ganará la batalla por la autosuficiencia.
It is in accepting this reality and accepting all healthy donors without excluding anybody that the battle for self-sufficiency will one day be won in Europe.
Los "no" han condenado nuestras instituciones al ostracismo, y comparto la visión del Presidente Prodi cuando pide que no se tire el bebé junto con el agua del baño.
The 'no's have condemned our institutions to deadlock, and I share Prime Minister Prodi's view that we must not throw the baby out with the bath water.
En China el Gobierno y la sociedad condenan al ostracismo a los hijos de los presos, que a menudo, o más bien habitualmente, tienen menos oportunidades de sobrevivir que sus padres en prisión.
In China the children of prisoners are ostracised by the Government and by society and they often - indeed, usually - have a worse chance of survival than their parents in prison.