Translator


"opportunities" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"opportunities" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Europe should take those opportunities and Europe will take those opportunities.
Europa debe aprovechar y aprovechará estas oportunidades.
When we speak of opportunities, we also mean economic opportunities.
Cuando hablamos de oportunidad, nos referimos igualmente a oportunidades económicas.
There are no opportunities to agree on binding rules which have to be followed.
No existen oportunidades para llegar a acuerdos sobre reglamentaciones vinculantes.
However, we have a unique opportunity to turn the crisis into an opportunity.
Sin embargo, tenemos una oportunidad única para convertir la crisis en una oportunidad.
Where there is no opportunity to debate, there is no opportunity to put questions.
Donde no hay oportunidad de debate, no existe posibilidad de formular preguntas.
If we are divided, the opportunity for international progress is often lost.
Si estamos divididos, la oportunidad del progreso internacional suele perderse.
Parliament will then have the opportunity to discuss this proposal in full.
El Parlamento tendrá ocasión de debatir entonces la totalidad de la propuesta.
The Intergovernmental Conference is one very good opportunity for doing just that.
La Conferencia Intergubernamental es una excelente ocasión para hacerlo.
That offered the opportunity to visualise the new Union for the first time.
Con esa ocasión, se ha plasmado de manera visible, por primera vez, la nueva Unión.
resquicio{m} (oportunidad)
There remains a window of opportunity for us to use.
Sigue existiendo un resquicio de oportunidad que podemos aprovechar.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "opportunity":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "opportunities" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There are great opportunities in Europe for the development of generic medicines.
En Europa existe una gran capacidad para el desarrollo de medicamentos genéricos.
We have commissioned a study to identify business opportunities in this area.
Hemos encargado un estudio que analice dónde están las posibilidades económicas.
Older people must have opportunities to participate actively in social life.
Las personas de más edad han de poder participar activamente en la vida social.
These new opportunities in turn create completely new service opportunities.
Por lo demás, estos nuevos servicios ofrecen unas prestaciones totalmente nuevas.
That enemy is our ignorance of the fantastic opportunities which they offer us.
Este enemigo es el desconocimiento de las magníficas posibilidades que se nos ofrecen.
In short, we have a great many opportunities for relations with Latin America.
En resumen, tenemos muchas posibilidades de establecer relaciones con América Latina.
There are good approaches and opportunities in many countries, including Germany.
En muchos países hay buenos enfoques y posibilidades, también en Alemania.
Church and as opportunities offer, are initiated and organized to promote
las características de la época, se suscitan y se ordenan a favorecer la unidad
Mrs Hautala's report is an important contribution to equal opportunities.
El informe Hautala constituye una aportación importante a la igualdad de trato.
Yet, Commissioner Špidla, you have said that there are funding opportunities.
Ahora bien, Comisario Špidla, ha afirmado usted que existen opciones de financiación.
What I should like to do is to refer to the opportunities that this system offers us.
Lo que quisiera hacer es referirme a las posibilidades que nos ofrece este sistema.
Of course, the means by which these new opportunities are handled will have to change.
Naturalmente, deberán cambiar las formas de transmitir estas nuevas posibilidades.
In this new agreement, there has been a 32% overall reduction in fishing opportunities.
Las posibilidades totales de pesca se han reducido en un 32 % en el nuevo acuerdo.
And there are no alternative job opportunities, certainly not in the fisheries sector.
Y además ningún puesto de trabajo alternativo ni mucho menos en el sector pesquero.
Only in the area of regional planning do I see opportunities for Europe.
Sólo en el plano de la ordenación del territorio veo posibilidades para Europa.
Special programmes to promote equal opportunities for women are therefore imperative.
También se requieren urgentemente programas específicos de promoción de las mujeres.
All the more opportunities present themselves to the Union in terms of non-military means.
La Unión dispone de muchos más medios en el ámbito de los recursos no-militares.
This means that Portugal's eight longliners will continue to enjoy fishing opportunities.
Eso significa que ocho buques palangreros portugueses seguirán pudiendo pescar.
We can only create new employment opportunities if our economy is doing well.
Podemos crear nuevos puestos de trabajo si nuestra economía está en buenas condiciones.
Contained therein are extraordinary economic opportunities for the Europe of tomorrow.
Hay aquí una posibilidad económica extraordinaria para la Europa de mañana.