Translator


"obsessed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"obsessed" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
obsessed{adjective}
obsesionado{adj. m}
This document is obsessed with standardisation and uniformity.
Este documento está obsesionado con la normalización y la uniformidad.
If I have one criticism to make about the ECB, it is that it is too obsessed with combating inflation.
Si tengo alguna crítica contra el BCE, es que está demasiado obsesionado con la inflación.
He seems to be obsessed by them.
Parece obsesionado por ello.
obsesionada{adj. f}
In effect, it is obsessed with pushing through the latest homosexual demands by any possible means.
En efecto, está obsesionada con hacer aprobar las últimas demandas homosexuales por cualquier medio posible.
It was the Commission which, obsessed with fiscal harmonisation, imposed the current restrictions on VAT rates.
Fue la Comisión la que, obsesionada con la armonización fiscal, impuso las actuales restricciones sobre las tasas de IVA.
But having spent a decade obsessed with its own institutions, the European Union now needs to get back to business.
Pero, tras haber pasado una década obsesionada con sus propias instituciones, la Unión Europea tiene ahora que volver al trabajo.
The rapporteur, in her address, and the Commission seem obsessed with liberalization.
La ponente, en su intervención, y la Comisión parecen estar obsesionadas con la liberalización.
This document is obsessed with standardisation and uniformity.
Este documento está obsesionado con la normalización y la uniformidad.
Both were obsessed with their own narrow vision of the unification of their continents.
Las dos partes estaban obsesionadas con su propia visión estrecha de la unificación de sus continentes.
obseder {v.t.} [form.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "obsessed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "obsessed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should avoid becoming obsessed with the question of subsidiarity.
Deberíamos hacer lo posible por no obsesionarnos con la cuestión de la subsidiariedad.
The ECB is obsessed with one single issue, Parliament is powerless, and the Eurogroup is semi-clandestine.
El BCE es monomaniático, el Parlamento impotente y el Eurogrupo semiclandestino.
Firstly, Europe is currently obsessed with its enlargement towards the East and Agenda 2000.
En primer lugar, Europa está actualmente obnubilada por su ampliación al Este y por la Agenda 2000.
Let us dwell for a moment on the profound thoughts of those who are obsessed with harmonisation.
Detengámonos por un momento en las profundas reflexiones de nuestros maníacos de la armonización.
However, we prefer to let ourselves become obsessed with oil pipelines and with discussions with technocrats.
Sin embargo, preferimos obsesionarnos con los oleoductos y con las discusiones con tecnócratas.
she has become obsessed with the subject of death
la muerte se ha convertido en un tema obsesionante para ella
he's obsessed with the idea of buying a new car
le ha dado la perra de comprarse un coche nuevo
she was obsessed with the idea that she would die young
tenía la obsesión de que moriría joven
he is fanatically obsessed with religion
su obsesión por la religión raya en el fanatismo
Our society obsessed with profit, our society of the cautious and short-sighted, might one day easily bring calamity to us all.
La civilización del beneficio y de los miopes pusilánimes bien podría enviarnos un día a todos al precipicio.
he's totally obsessed with his skates
tiene la monomanía de los patines
you're obsessed with that subject!
¡vaya fijación tienes con ese tema!
he is obsessed with impartiality
tiene el prurito de la imparcialidad
In an economy obsessed with the short-term, with very stretched budgets, it is difficult to invest in production on a scale of centuries.
En una economía que funciona a corto plazo, con flujos muy largos, es difícil invertir en una producción a siglos vista.
he's obsessed with the idea
está obcecado con la idea
So we are not taking poison on a daily basis, and I am not obsessed with the hysterical notion that what we are consuming is poisonous.
Por tanto, no estamos ingiriendo veneno todos los días y no soy presa de esa histeria que mueve a considerar que lo que consumimos es veneno.
The Central Bank is too obsessed with structural reform, without recognising that there will be no structural reform without growth.
En un clima económico caracterizado por déficit presupuestarios insatisfactorios y un desempleo generalizado, varios puntos merecen atención especial.
The general question centred around whether monetary policy can be relaxed or whether in fact Ecofin is too obsessed with monetary policy.
La pregunta general ha versado sobre la posibilidad de moderar la política monetaria y sobre si Ecofin está realmente demasiado obstinado con la política monetaria.
Some States actually appear to want to be negative about Europe; countries that are obsessed with the fact that they are big or, conversely, that they are small.
Sin embargo, acepto y apoyo el texto actual, que supone un avance enorme, tanto en la forma como en el contenido, y que anuncia una nueva era de constitucionalismo europeo.
The importance of this issue does not mean - and I think that this criticism is unfair - that we are addressing it because we are obsessed with building a Fortress Europe.
La importancia de este asunto no significa -y creo que esa crítica es injusta- que al abordarlo estemos obcecados con un proyecto de construcción de una Europa-fortaleza.