Translator
"notarial" in English
QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Es decir que, concretamente, un documento notarial británico tiene reconocimiento en el continente, pero lo tiene en la misma medida en que lo tenga en el ordenamiento jurídico británico.
Specifically, then, an English notarial document is recognised on the continent, but to the same extent that it is recognised under English law.
En los Países Bajos, por ejemplo, se han abolido los precios fijos de los servicios notariales, mientras que otras muchas normas han permanecido intactas.
In the Netherlands, for example, fixed prices for notarial services have been abolished, while many other rules have remained intact.
Specifically, then, an English notarial document is recognised on the continent, but to the same extent that it is recognised under English law.
Es decir que, concretamente, un documento notarial británico tiene reconocimiento en el continente, pero lo tiene en la misma medida en que lo tenga en el ordenamiento jurídico británico.
In the Netherlands, for example, fixed prices for notarial services have been abolished, while many other rules have remained intact.
En los Países Bajos, por ejemplo, se han abolido los precios fijos de los servicios notariales, mientras que otras muchas normas han permanecido intactas.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "notarial":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "notarial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El documento privado con intervención notarial tiene reconocimiento como expresión de la voluntad de las partes.
A private document involving a notary public may be recognised as expressing the will of the parties.
No hay contrato, según una buena parte del Derecho de los Estados miembros, sin esa escritura notarial y sin esa inscripción.
According to the majority of Member States' legislation, there can be no contract without deeds and registration.
No hay contrato, según una buena parte del Derecho de los Estados miembros, sin esa escritura notarial y sin esa inscripción.
According to the majority of Member States ' legislation, there can be no contract without deeds and registration.
No me parece que haya que complicar el procedimiento de aprobación que, como bien se sabe, tiene un carácter yo diría casi notarial.
I do not think the approval procedure needs to be made more complicated. As everybody knows, it is of an almost legal nature, I would say.
Lo digo porque bajo los puntos de vista en que está previsto, la certificación notarial de las declaraciones que el consumidor da representa su mejor protección.
The reason I say this is that, from these points of view, consumers are afforded better protection where provision is made for the statements they make to be authenticated by a notary.
Concretamente, en el tema del acta auténtica creo que conviene aclarar una cosa: una cosa es el acta auténtica y otra cosa es el documento privado, aunque sea con intervención notarial.
Specifically on the subject of the authentic act, I think one point needs to be clarified. An authentic act is one thing, and a private document is another, even if it involves a notary public.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar