Translator


"not at all" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"not at all" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
not at all{adverb}
Exploitation and illegal activities cannot be tolerated at all in any form.
No se pueden tolerar la explotación y las actividades ilegales de ningún modo.
This is by no means a reproach for the rapporteur, absolutely not at all.
No lo digo de ningún modo como un reproche al ponente, en absoluto.
I think, however, that I could not have done this job alone, in any way at all.
No obstante, creo que de ningún modo podría haber hecho este trabajo solo.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "not at all" in Spanish
notadverb
no- ni
atpreposition
alladjective
alladverb
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "not at all" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For all these reasons, I have voted in favour of the report by Mr Hasse Ferreira.
Por todas estas razones, he votado a favor del informe del señor Hasse Ferreira.
There is also a danger, however, that all the old conflicts will break out again.
Sin embargo, existe el riesgo de que vuelvan a estallar los antiguos conflictos.
After all, these are also very important aspects of a strong, prosperous Europe.
Al fin y al cabo, son aspectos muy importantes de una Europa sólida y próspera.
Now, all the chairpersons have the same opportunity to present their arguments.
Ahora todos los presidentes disponen de la mismas oportunidades para argumentar.
In this respect I have observed a significant consensus in all the interventions.
En este sentido he observado un consenso importante en todas las intervenciones.
This priority is recognised and supported by all political groups in Parliament.
Esta prioridad la reconocen y apoyan todos los Grupos políticos del Parlamento.
All the European federalists are enthusing about it, but that is not democracy.
Todos los federalistas europeos están entusiasmados, pero eso no es democracia.
They have all the files, all the information, and you will be agreeably surprised.
Tienen todos los archivos, toda la información y se llevarán una grata sorpresa.
We welcome all proposals contributing to the development of the legal framework.
Agradecemos todas las propuestas que contribuyen al desarrollo del marco jurídico.
This, I repeat, will all be based on respect for the principle of subsidiarity.
Insisto en que todo esto se basará en el respeto del principio de subsidiariedad.
Above all we must rule out illegal fishing and protect those species under threat.
Sobre todo debemos descartar la pesca ilegal y proteger las especies amenazadas.
That is why they must all be consulted on the establishment of further guidelines.
Por ello es preciso consultarles sobre el establecimiento de nuevas directrices.
I can assure you that the Commission will make public all the relevant elements.
Puedo asegurarle que la Comisión hará públicos todos los elementos de relieve.
It has been replaced by the word ‘identity’, which is not at all the same thing.
Ha sido sustituida por la palabra «identidad», que no es en absoluto lo mismo.
That is all in line with the Commission's proposal and the conclusions of Lisbon.
Todo ello se ajusta a la propuesta de la Comisión y a las conclusiones de Lisboa.
Therefore, all the attention should be directed at the public use of that money.
Por consiguiente, toda la atención debería dirigirse al uso público de ese dinero.
We all know there has been massive industry pressure on this piece of legislation.
Todos sabemos que el sector ha ejercido una enorme presión sobre esta normativa.
I do not know if all the Member States have submitted their plans, Commissioner.
Desconozco si todos los Estados miembros han presentado sus planes, Comisaria.
On the contrary, we should turn all our attention to the countries of this region.
Más bien, deberíamos centrar toda nuestra atención en los países de esta región.
The internal market was never intended to create all-embracing equality in Europe.
La intención del mercado interior nunca fue crear una igualdad global en Europa.