Translator


"modestia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"modestia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
modestia{feminine}
modesty{noun}
Aunque mi modestia es similar a la suya, creo que no necesito ese consejo.
Even if I suffered from such modesty as yours, I would not need this advice.
André-Léonard no lo ha hecho suficientemente, quizá por modestia.
I think Mrs André-Léonard failed to stress it sufficiently, perhaps out of modesty.
(DE) Señor Presidente, con toda modestia, quisiera hacerle una pregunta.
(DE) Mr President, in all modesty, I would like to ask you a question.
meanness{noun} [poet.] (humbleness)

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "modestia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por tanto, conviene que reflexionemos y mostremos la modestia apropiada.
So it is fitting that we should pause to reflect, with suitable humility.
Su vida política se distinguió por la prudencia, la modestia y la intuición.
He acquitted himself with prudence, moderation and insight.
Modestia, no en nuestros objetivos, sino en función de nuestros objetivos.
We are modest not in our aims, but in how we set about them.
Con toda su modestia, este expediente sobre envases les dará la oportunidad de demostrar su voluntad política mañana.
The reuse of materials and carefulness with natural resources are vitally important.
Este restringido marco nos obliga a una gran modestia.
The restricted framework forces very modest ambitions on us.
Ella ha dicho con mucha modestia que fue una tarea sencilla.
She very modestly says that this was straightforward.
Sin embargo, la experiencia me ha convencido de que en política¡la modestia de las ambiciones nunca es factor de éxito!
However, experience has taught me that, in politics, modest ambitions are never the key to success!
Sin embargo, la experiencia me ha convencido de que en política ¡la modestia de las ambiciones nunca es factor de éxito!
However, experience has taught me that, in politics, modest ambitions are never the key to success!
Lo ha hecho con modestia, y eso le honra.
You have done so modestly, and that is to your credit.
Pero esta eficacia no se logra con modestia.
But results are not produced through being modest.
soy muy buena cocinera, modestia aparte
I'm a very good cook, although I say so myself
está muy bien, modestia aparte
it's pretty good, even though I say so myself
Señor Presidente, estamos ante la segunda lectura de una directiva cuya importancia merece ser destacada a pesar de la modestia de su título.
Mr President, we are now at second reading of a directive which is of great importance despite its modest title.
la modestia me impide mencionarlo
modesty forbids me mentioning it
Me sorprende mi propia modestia.
Not everyone can be De Gaulle.
es de una modestia que cae muy en gracia
he's engagingly modest
"Así pues, camina con modestia, y baja la voz: pues, ciertamente, la voz más desagradable es la voz [estridente] del asno...."
And twist not your cheek in scorn towards folk, nor walk haughtily (or insolently) in the land; verily, Allah loves not any arrogant boaster:
Nos permitimos decir que, en programas de esta modestia relativa y con estas características, el programa debe ser financiado a cinco años, nunca a un año.
We would say that such relatively modest programmes of this type should be funded for five years, never for one year.
La ponente ha dejado de lado todo eso, diciendo que no tiene importancia y que la Directiva original pecaba por exceso de modestia.
The rapporteur has set this all to one side, effectively saying it is irrelevant, claiming that the original directive just did not go far enough.
Señor Presidente, quisiera decir a sus señorías que una vez más temo que nuestro Parlamento se caracterice por su modestia.
Mr President, I would like to say to my fellow Members that, once again, I fear that this Parliament may be distinguishing itself by its faintheartedness.