Translator


"modernizando" in English

QUICK TRANSLATIONS
"modernizando" in English
{gerund}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{gerund}
Los países de la zona oriental del Caribe aceptan la globalización y la liberación del comercio, se están modernizando y diversificando, pero necesitan ayuda y necesitan tiempo.
The countries of the eastern Caribbean accept globalization and liberalization of trade, they are modernizing and diversifying, but they need help and they need time!
Sin embargo, también debemos modernizar la supervisión.
However, we must also revamp supervision.
El mercado único aún dista mucho de estar completo y hay que modernizar y mejorar en concreto el sector servicios.
The Single Market is still far from complete and the services sector in particular needs to be revamped and improved.
Para mantener el orden mundial necesitamos unas Naciones Unidas modernizadas.
To maintain world order we need a revamped UN.
to update {v.t.} (machinery, technology)
Por consiguiente, es acertado modificar y modernizar la Directiva en estos momentos.
As a result, it is now right to amend and update the directive.
También hemos de someter las directivas existentes a una evaluación continua y donde sea necesario modernizar y racionalizarlas.
We must also constantly review existing directives and update and streamline them where necessary.
Hay unas cuantas esferas en las que tenemos que actualizar y modernizar la legislación social que hemos adoptado en el pasado.
There are a number of areas where we need to update and modernise the social legislation we have adopted in the past.
[modernizando · modernizado] {transitive verb}
Queremos modernizar la Unión Europea.
We want to modernize the European Union.
Sin embargo, también deben existir subvenciones para mejorar y modernizar este medio de transporte.
But we also need to provide aid to improve or modernize our inland waterway transport.
De esta manera, evitaremos que se nos coja desprevenidos cuando tengamos que modernizar las actuales centrales nucleares.
That will prevent us from being caught out when we have to modernize existing nuclear installations.
El objetivo del mismo es modernizar la directiva más importante de la Unión Europea relativa a la igualdad de trato entre hombres y mujeres en la vida laboral, establecida originariamente en 1976.
Its purpose is to bring up to date the European Union's most important directive regarding equality at work, which was originally enacted in 1976.
El objetivo del mismo es modernizar la directiva más importante de la Unión Europea relativa a la igualdad de trato entre hombres y mujeres en la vida laboral, establecida originariamente en 1976.
Its purpose is to bring up to date the European Union' s most important directive regarding equality at work, which was originally enacted in 1976.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "modernizar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "modernizando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Comisión continuará defendiendo, ampliando y modernizando el mercado único.
The Commission will continue to defend, extend and modernise the single market.
La estamos modernizando, pero esta contabilidad es coherente.
We are modernising it, but this accounting is consistent.
Es preciso reflexionar seriamente sobre ello, actualizando, modernizando y democratizando los mecanismos de funcionamiento de la OMC.
This requires serious reflection, and the WTO’s operating mechanisms must be updated, modernised and democratised.
Es preciso reflexionar seriamente sobre ello, actualizando, modernizando y democratizando los mecanismos de funcionamiento de la OMC.
This requires serious reflection, and the WTO’ s operating mechanisms must be updated, modernised and democratised.
Estamos renovando y modernizando estos acuerdos, haciéndolos más pertinentes y centrándolos en el desarrollo social.
We are in the process of renewing and modernising these agreements, making them more relevant and increasing the focus on social development.
Por tanto es importante que Europa mantenga su rumbo y continúe ejecutando reformas y modernizando su economía y su sociedad.
It is therefore important that Europe should stick to its course and continue to implement reforms and modernise its economy and society.
Insto a los interlocutores sociales para que configuren de un modo más flexible los contratos de trabajo y sigan modernizando la organización del trabajo.
I urge both sides of industry to make employment contracts more flexible and further modernise the organisation of work.
Las élites políticas turcas han mostrado su firme resolución en seguir modernizando el país y aproximarse más a los estándares europeos.
The political elite in Turkey have demonstrated that they are absolutely determined to keep modernising the country and bringing it closer to European standards.
Para lograrlo debemos continua sobre todo modernizando sus métodos de trabajo, por ejemplo, en la organización de nuestros debates, algo a lo que usted ya ha hecho alusión.
To do so, it must continue, in particular, to modernise its working methods, for example in the organisation of our debates - you alluded to this.
Usando una tecnología y una ciencia modernas y modernizando nuestra industria hemos sido capaces de hacer que los alimentos sean accesibles a un precio justo para los más pobres.
By using modern technology and using modern science and modernising our industry, we have made food available to the poor at the right price.
Sin embargo, hemos de superar la crisis de confianza respecto de los productos de la acuicultura, promoviendo medidas de seguridad alimentaria y modernizando las tecnologías de producción.
We must, however, overcome the crisis of confidence in aquaculture products, promoting food safety measures and modernising production technologies.
Los países de la zona oriental del Caribe aceptan la globalización y la liberación del comercio, se están modernizando y diversificando, pero necesitan ayuda y necesitan tiempo.
The countries of the eastern Caribbean accept globalization and liberalization of trade, they are modernizing and diversifying, but they need help and they need time!
La señal que el Parlamento debe lanzar esta tarde es que modernizando, facilitando posibilidades a los puertos y estando de acuerdo, podemos cambiar las costumbres en materia de transporte.
The message from Parliament this evening will be that by modernising, by giving the ports some opportunities and by being united, we can change transport habits.
Si la UE quiere que estas políticas y programas sean eficaces, tiene que continuar modernizando su ayuda exterior e incluir el FED dentro del presupuesto comunitario a partir de 2009.
If the EU wants these policies and programmes to be efficient, then it must continue modernising its external aid and include the EDF within the Community budget from 2009.