Translator


"migrating" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"migrating" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
If you are migrating users from an existing system, see Migrate to Microsoft Online Services.
Si va a migrar usuarios desde un sistema existente, vea Migrar a Microsoft Online Services.
Determine the number of mailboxes that you will need to migrate.
Determine el número de buzones de correo que necesitará migrar.
If you are migrating users from an existing system, see Migrate Your E-Mail to Exchange Online.
Si va a migrar usuarios desde un sistema existente, vea Migrar el correo electrónico a Exchange Online.
to migrate[migrated · migrated] {intransitive verb}
There are over 900 000 gypsies in Romania and Bulgaria, many of whom would like to migrate.
Muchos de ellos quieren emigrar.
I think we all agree that people who want to migrate should do so as a matter of free choice.
Creo que todos estamos de acuerdo en que la gente que desee emigrar debe hacerlo como un acto de libre elección.
Neither practical experience nor calculations show that there would be hordes of people suddenly wanting to migrate.
Ni la experiencia práctica ni los cálculos indican que de repente habría multitud de personas que querrían emigrar.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "migrating" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Unfortunately, the number of workers migrating has been highest in rural areas.
Por desgracia, el número de trabajadores migrantes ha sido el más alto en las zonas rurales.
Public administration plays a key role in the process of migrating to SEPA.
La administración pública desempeña un papel clave en el proceso de migración a la SEPA.
We must avoid Europe being the repository of migrating Third-Worlders.
Debemos evitar que Europa sea el depósito de los emigrantes tercermundistas.
It should be borne in mind that the hunting expeditions described only target migrating birds.
Hay que tener en cuenta que las expediciones de caza descritas se centran solo en aves migratorias de interés.
The reason why hunting is banned in the spring period is because wild birds are migrating to their reproduction sites.
Por lo tanto, existe una razón de peso para no permitir la caza de aves durante ese período.
Please contact the AdWords support team for more information and instructions on migrating to an MCC account.
Póngase en contacto con el equipo de asistencia de AdWordspara obtener más información e instrucciones sobre cómo proceder con esta migración.
The FAO recently warned that bird flu is likely to be carried to the Middle East and Europe by migrating birds.
La FAO ha advertido recientemente que la gripe aviar probablemente penetrará también en Oriente Medio y Europa a través de las aves migratorias.
At a time when our traditional industries are migrating to China and the Far East, we have to rely on our inventiveness to earn our living.
Necesitan la protección que ofrece la patente a un precio asequible y en condiciones aplicables a los gigantes del sector.
The FAO recently warned that bird flu is likely to be carried to the Middle East and Europe by migrating birds.
Por otra parte, el Comisario había remitido ya a su Señoría información escrita sobre las acciones aplicadas por la Comisión a fin de controlar estas amenazas.
On 31 August we managed to finish installing the applications and migrating the data which was a difficult and complex process.
El 31 de agosto, conseguimos finalizar la instalación de las aplicaciones y la migración de los datos, lo que constituyó un proceso difícil y complejo.
Unfortunately, compared with the United States, Canada and Australia, it is not seen as an attractive destination by migrating skilled workers.
Lamentablemente, los trabajadores inmigrantes cualificados no ven en la Unión Europea un destino tan atractivo como los Estados Unidos, Canadá y Australia.
The European visa regime discourages respectable Russians from travelling to Slovakia, while not restricting the less respectable from migrating in the slightest.
El régimen de visados europeo disuade a los rusos honrados de viajar a Eslovaquia pero no limita lo más mínimo la emigración de los menos honrados.
For more information about migrating your mailbox content, see Exchange Mail Migration Process and POP/IMAP Mail Migration Process.
Para obtener más información acerca de la migración del contenido de los buzones de correo, vea Proceso de migración de correo de Exchange y Proceso de migración de correo POP e IMAP.
Basic efforts are required to promote policies on education and economic stabilisation in order to prevent the populations concerned from migrating.
Es necesario un esfuerzos fundamental por promover políticas de educación y estabilización económica con el fin de impedir la emigración de las poblaciones en cuestión.
I also protest against the fact that the EU-Mediterranean partnership is being misused as an instrument in order to prevent people from migrating from this region to the EU.
Además protesto en contra de que la cooperación Europa/Mediterráneo se manipule como un instrumento para impedir la migración desde allí a la UE.
The lifting of internal border controls paved the way for implementing alternative and less risky approaches for migrating from SIS1+ to SIS II.
La supresión de los controles en las fronteras internas allanó el terreno para la aplicación de enfoques alternativos y menos arriesgados en la migración del SIS1+ al SIS II.
I also protest against the fact that the EU-Mediterranean partnership is being misused as an instrument in order to prevent people from migrating from this region to the EU.
Además protesto en contra de que la cooperación Europa/ Mediterráneo se manipule como un instrumento para impedir la migración desde allí a la UE.