Translator


"mella" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mella" in English
mellar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mella{feminine}
nick{noun}
mella(also: muesca)
notch{noun}
indentation{noun} (along edge, border)
nick{noun} [med.]
El daño y las pérdidas económicas debidas al estancamiento del comercio están haciendo mella en el sector agrícola.
The economic damage and the losses resulting from the trade coming to a standstill are hitting the farming sector hard.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "mella":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mella" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto no solo afecta a las empresas, sino que está haciendo mella en toda una comunidad.
This is not just affecting businesses, it is impacting on a whole community.
Si queremos que haga mella en los ciudadanos tiene que figurar en los Tratados de la Unión Europea.
If it is to impact on the citizen it must appear in the Treaties of the European Union.
Los "contra-argumentos" de los escépticos no hacen mella en nosotros.
The 'counter' arguments of the sceptics among us do not wash.
El segundo efecto hizo mella en la confianza de los ciudadanos, tanto como consumidores como inversores.
The second effect impacted on the confidence of citizens as both consumers and investors.
estás igualito, los años no hacen mella en ti
you haven't changed at all, time seems to have stood still for you
En efecto, sobre estos últimos ya no es posible hacer mella.
For then it is impossible to get through to them.
estábamos empezando a hacer mella en su defensa
we were beginning to make some impression on their defense
esto hará muy poca mella en el déficit presupuestario
this will have little impact on the budget deficit
Pero ahora, por fin, gracias a Amsterdam, tenemos este proceso que permite que la estrategia haga mella de verdad.
But now finally, because of Amsterdam, we have this process which allows the strategy to have real teeth.
El daño y las pérdidas económicas debidas al estancamiento del comercio están haciendo mella en el sector agrícola.
The economic damage and the losses resulting from the trade coming to a standstill are hitting the farming sector hard.
No hemos hecho exactamente lo único que podría hacer mella en los militares: en efecto, no hemos decretado un embargo sobre el petróleo.
We did not do precisely what would have hurt the military to the core: we did not impose an oil embargo.
las advertencias no hicieron mella en él
the warnings had no effect on him at all
Considero inaceptable la situación en este terreno, pero no he visto que el estudio haya hecho mella en la Comisión.
I think the situation is unacceptable in this area, but I do not see the investigation having made any impression upon the Commission.
su hostilidad no hizo mella en él
he was unperturbed by their hostility
nada ha hecho mella en su entusiasmo
her enthusiasm remains unabated
Estimo que esta idea de los productos típicos es una idea que todavía hace mella en la confianza de los consumidores de forma válida y objetiva.
And I think that this idea of typical products could objectively, and with good reason, win back consumer confidence.
dejó mella en su personalidad
it marked his personality
nada le hace mella
he's very thick-skinned
Todo esto ha hecho mella en la confianza original del público en la voluntad y la capacidad de la Unión para proteger sin concesiones estos derechos fundamentales.
All of this has dented the original confidence of the public in the will and ability of the Union to protect these fundamental rights uncompromisingly.
. - La crisis financiera y económica mundial ha hecho mella en el acuerdo bilateral entre la UE y los países de la Asociación Oriental.
Member of the Commission. - The global financial and economic crisis has negatively impacted on bilateral trade between the EU and the eastern partner countries.