Translator


"mediciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mediciones" in English
mediciones{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mediciones{feminine plural}
Si no se toman mediciones en las estaciones de servicio, no se adoptará ninguna acción.
If no measurements are taken at petrol stations, no action will be taken.
Es también importante que hayamos encontrado criterios uniformes para las mediciones.
It is also important that we have found consistent criteria for measurements.
Sin embargo, se ha cuestionado el valor de las mediciones únicas durante la visita clínica.
However, the value of one-off measurements at a clinic visit have been questioned.
medición{feminine}
La medición de las emisiones no mejora por sí sola la calidad del aire.
The measurement of emissions alone does not improve air quality.
Estamos introduciendo la medición de los costes administrativos en nuestras evaluaciones de impacto.
We are introducing the measurement of administrative costs in our impact assessments.
En cuanto a la medición del tonelaje y de la potencia, en cierta forma, ya me he referido a ellas.
I have already talked at length about the measurement of tonnage and power.
measuring{noun}
Otra cosa que considero falta en este informe es la medición de la economía sumergida.
Something else I think is lacking in this report is measuring the black economy.
Los instrumentos de medición con mercurio son la tecnología de antaño.
Mercury measuring instruments are the technology of yesteryear.
Debemos tener normas europeas claras y métodos europeos de medición.
We must have clear European standards and European measuring methods.
survey{noun} (for mapping)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mediciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hemos de realizar las mediciones en el lugar de trabajo, y no en las personas.
We should measure for the workplace, and not for individuals.
No se puede simplemente calcular el valor medio a base de efectuar mediciones del ruido.
Nor is it sufficient to measure the average values in noise tests.
De este modo, las mediciones se corresponderán mejor con las condiciones de conducción reales de las motocicletas.
The situation will thus be made to match the real driving dynamics of motorcycles.
El problema del control del agua es, sin embargo, que sólo detectamos lo que es objeto de nuestras mediciones.
However, the problem of monitoring water is that we only find what we are measuring for.
No se detectaron efectos sobre la adherencia cuando las mediciones se realizaron durante períodos más prolongados.
Effects on adherence were not detected when measured over longer periods.
Hasta ahora sólo hemos recibido estimaciones y debemos sustituirlas poco a poco con las mediciones reales.
So far, we have only received estimates and now they must gradually be replaced by actual values.
Para aumentar nuestros conocimientos, también debemos aumentar las mediciones.
To learn more we must measure more.
Otro ejemplo es la exigencia de constantes mediciones del índice de amoniaco de los gases contenidos en el humo.
Another example is the call for the ongoing monitoring of the ammonia content of gas from chimneys.
Si establecemos unas cifras, también debemos establecer cómo, cuándo y dónde se efectuarán las mediciones.
If we prescribe figures here, then we must also prescribe how we measure, when we measure and where we measure.
Lo mismo se aplica a las mediciones parciales de los pozos de CO2, tal como la plantación suplementaria de bosques.
The same applies to the partial inclusion of the CO2 sinks, such as the additional planting of forests.
Florenz, es muy importante contar con reglas claras relativas a las mediciones.
Mr Florenz was among those who were right to point out that clear measuring regulations are vital.
Las mediciones deben realizarse, sin embargo, a bajo coste, teniendo en cuenta distintas circunstancias.
– Mr President, Mr Kronberger's report receives unqualified support from the Group of the Greens/ European Free Alliance.
Una vez que los médicos concluyeron sus estudios y mediciones, los niños fueron trasladados a un campo de concentración y asesinados.
When the doctors were satisfied with their results, the children were taken to a concentration camp and killed.
Tenemos que realizar mediciones.
We must do the calculations.
Si no hacemos mediciones, no obtendremos resultados, y por eso necesitamos un punto que nos sirva de referencia para medir las mejoras realizadas.
If we do not measure, we will not have results, and that is why we need a baseline against which improvements can be measured.
Las últimas mediciones periódicas de la temperatura del mar muestran lo que ya se ha sabido desde hace tiempo sobre la temperatura atmosférica.
The latest time series analyses of seawater temperatures say the same as what we have known about air temperatures for a long time.
El Comité Científico de la Alimentación Humana ha realizado mediciones del plomo y cadmio en la dieta y ha aconsejado sobre los niveles seguros para el consumo.
The Scientific Committee on Food made assessments on lead and cadmium in the diet and advised upon safe intake levels.
(EN) El Comité Científico de la Alimentación Humana ha realizado mediciones del plomo y cadmio en la dieta y ha aconsejado sobre los niveles seguros para el consumo.
The Scientific Committee on Food made assessments on lead and cadmium in the diet and advised upon safe intake levels.
En los primeros borradores se exigía que estas instalaciones llevaran a cabo mediciones innecesarias, caras técnicamente y en algunos casos imposibles.
In the first draft sketches for these plants there was a call for unnecessary, technically costly and, in some respects, impossible tests.
Creo que no estamos siendo honestos si mantenemos un debate solamente por el mero hecho de debatir, si habrá que realizar más mediciones simplemente para retrasar el proyecto.
I would like to think we could have a first reading agreement, but somebody has got to move and I hope it is Parliament.