Translator


"meagre" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"meagre" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
meagre{noun}
meagre{adjective}
escaso{adj. m}
The Commission's preliminary draft budget was already very meagre.
El anteproyecto de presupuesto de la Comisión ya era bastante escaso.
Negotiations deliver meagre results and little progress.
Las negociaciones ofrecen resultados exiguos y un escaso progreso.
Currently, only a meagre 52 % of consumers feel that they are well informed.
Actualmente, únicamente un escaso 52 % de los consumidores consideran que están bien informados.
meagre(also: lean)
magro{adj. m}
Given that the Treaty was signed almost 50 years ago, this is a rather meagre result.
Dado que el Tratado se firmó hace casi 50 años, es un resultado bastante magro.
I am therefore profoundly shocked by the meagre sum in the budget package allocated to culture.
Por tanto, me sorprende profundamente el magro importe de la dotación presupuestaria que se le asigna.
A meagre budget will not allow us to address these challenges, but the October European Council was an encouraging start.
Un presupuesto magro no permitirá superar estos desafíos, pero el Consejo Europeo de octubre ha sido un punto de partida prometedor.
exiguo{adj. m}
However welcome, that is certainly a very meagre result!
Por mucho que sea de agradecer, no cabe duda de que es un resultado muy exiguo.
Negotiations deliver meagre results and little progress.
Las negociaciones ofrecen resultados exiguos y un escaso progreso.
It makes this financial instrument for the environment look very meagre indeed.
Sin embargo, éste también es un instrumento financiero para el medio ambiente, y es muchísimo más exiguo.
escaso{adj. m}
The Commission's preliminary draft budget was already very meagre.
El anteproyecto de presupuesto de la Comisión ya era bastante escaso.
Negotiations deliver meagre results and little progress.
Las negociaciones ofrecen resultados exiguos y un escaso progreso.
Currently, only a meagre 52 % of consumers feel that they are well informed.
Actualmente, únicamente un escaso 52 % de los consumidores consideran que están bien informados.
exiguo{adj. m}
However welcome, that is certainly a very meagre result!
Por mucho que sea de agradecer, no cabe duda de que es un resultado muy exiguo.
Negotiations deliver meagre results and little progress.
Las negociaciones ofrecen resultados exiguos y un escaso progreso.
It makes this financial instrument for the environment look very meagre indeed.
Sin embargo, éste también es un instrumento financiero para el medio ambiente, y es muchísimo más exiguo.
meagre(also: meager)
parco{adj.} (escaso)
precario{adj.}
The impact on employment can so far only be described as extremely meagre.
Hay que calificar más bien de extraordinariamente precarios los efectos que se han registrado hasta ahora sobre el empleo.
The fact that the Council makes even further cuts from these meagre funds is as incomprehensible as ever.
El hecho de que el Consejo realice aún más recortes en estos precarios fondos es más incomprensible que nunca.
The Services Directive was, in itself, a very meagre compromise and less than the bare minimum needed to bring about a true internal market.
La propia Directiva relativa a los servicios fue una fórmula transaccional muy precaria que no llega al mínimo necesario para realizar un auténtico mercado interior.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "meagre":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "meagre" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Otherwise, the statistical basis will be fairly meagre and not serve any larger purpose.
En caso contrario, la cantidad de datos será insuficiente y no serán muy útiles.
In 2003, the Commission did not even manage to spend these meagre funds.
En 2003, la Comisión ni siquiera consiguió gastar estos escuálidos fondos.
Despite this, the outcome was meagre, which is very disappointing.
Sin embargo, se han conseguido pocos logros, hecho que resulta muy decepcionante.
It is appropriate that the EU should make use of the current, albeit meagre, opportunities.
Es apropiado que la UE aproveche las oportunidades actuales, aunque sean insuficientes.
From this meagre outcome, we now need to move on towards a proper climate agreement.
A raíz de este mediocre resultado, ahora necesitamos avanzar hacia un acuerdo climático adecuado.
We will not put up with a meagre little recommendation on financial regulations' !
No nos contentamos con una pequeña y escueta opinión en lo referente a los reglamentos financieros!»
We will not put up with a meagre little recommendation on financial regulations '!
No nos contentamos con una pequeña y escueta opinión en lo referente a los reglamentos financieros!»
Yet the research results from 1990 onwards were meagre, to say the least.
A partir de 1990, el resultado de la investigación puede calificarse simple y llanamente de pobre.
The costs to their national budgets, which are meagre anyway, are enormous.
Los gastos de presupuesto, aunque ajustados, son enormes.
This has borne only meagre fruit, as Elmar Brok and Mr Méndez de Vigo explained earlier.
Los frutos en este campo han sido pobres; es algo que acaban de analizar Elmar Brok y Méndez de Vigo.
The monitoring by 30 observers seems very meagre indeed.
Parece que mandar a treinta observadores para el control es insuficiente.
I find it hard to understand why the financial framework for this important programme is so meagre.
Lo extraño es que para un programa tan importante se disponga de presupuestos tan reducidos.
All in all however the summit produced fairly meagre results.
No obstante, todo parece indicar que esta cumbre se ha saldado con un pobre balance de resultados.
This meagre programme really is not enough to achieve all that.
Debido a sus limitadas dimensiones, el presente programa nos impedirá alcanzar todos estos objetivos.
Despite all of this, the funding is still meagre.
A pesar de todo ello, la financiación sigue siendo insuficiente.
For example, the United States currently invests 3% of its GDP while Europe only invests a meagre 1%.
Por ejemplo, los Estados Unidos invierten actualmente un 3% de su PIB, mientras que Europa apenas invierte el 1%.
Mr President, our agenda this week, and today particularly, has been thin, meagre and truncated.
Señor Presidente, el programa de esta semana y, sobre todo, el de hoy, ha sido reducido, escueto y se ha visto truncado.
Our meagre faith has meant that many have lapsed into apathy and been driven away from a true encounter with Christ.
Nuestra poca fe ha hecho caer en la indiferencia y alejado a muchos de un encuentro auténtico con Cristo.
Others have loudly criticised it for not going far enough, for the fact that results have been meagre or for its lack of ambition.
Están en marcha los procedimientos para establecer Casas de Europa en todos los Estados miembros.
Nevertheless, you made good preparations for the summit and the meagre outcome is certainly not your fault.
No obstante, ustedes han preparado bien este Consejo y el pobre resultado seguramente no haya que achacárselo a ustedes.