Translator


"maternal" in English

QUICK TRANSLATIONS
"maternal" in English
maternal{adjective masculine/feminine}
"maternal" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
maternal{adjective masculine/feminine}
motherly{adj.}
Dolores y de la Esperanza, que nos recibe en su regazo maternal henchido de
welcomes us in her motherly embrace, spreading grace and compassion.
A María dirigimos confiados nuestro corazón e invocamos su maternal protección sobre todos.
Let us turn our hearts confidently to Mary and invoke her motherly protection on everyone.
maternal, todo valor humano auténtico.
properly hers, with motherly care, every real human value.
maternal{adjective}
maternal{adj.} (motherly)
Existe un vínculo claro entre mortalidad maternal y autodeterminación.
There is a clear link between maternal mortality and self-determination.
proponer: "La Virgen fue en su vida un ejemplo del amor maternal con
lived an example of that maternal love by which all should be fittingly animated
Milenio para el desarrollo - Objetivo nº 5: mejorar la salud maternal.
The Millennium Development - Goal 5: maternal health (debate)
maternal{adjective}
materna{adj.}
However, the effect on perinatal and maternal mortality is unclear.
Sin embargo, el efecto sobre la mortalidad perinatal y materna no está claro.
The risk of maternal anaemia, infection and night blindness was reduced.
Se redujo el riesgo de anemia materna, infección y ceguera nocturna.
There was no severe neonatal or maternal mortality or morbidity.
No hubo morbilidad ni mortalidad materna o neonatal graves.
materno{adj.}
To assess the effects of a maternity waiting facility on maternal and perinatal health.
Evaluar los efectos del hogar materno sobre la salud materna y perinatal.
Secondary outcomes included other neonatal morbidity and any maternal side effects.
Los resultados secundarios incluyeron otros tipos de morbilidad neonatal y cualquier efecto secundario materno.
The effects on the maternal perineum are inconclusive.
Los efectos sobre el periné materno no son concluyentes.
maternal{adj.}
There is a clear link between maternal mortality and self-determination.
Existe un vínculo claro entre mortalidad maternal y autodeterminación.
lived an example of that maternal love by which all should be fittingly animated
proponer: "La Virgen fue en su vida un ejemplo del amor maternal con
The Millennium Development - Goal 5: maternal health (debate)
Milenio para el desarrollo - Objetivo nº 5: mejorar la salud maternal.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "maternal":
Synonyms (English) for "maternal":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "maternal" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Afectan también a las condiciones previas para que se dé una labor parental y maternal que funcione.
They also concern the conditions under which parents can fulfil their role as parents properly.
Teniendo en cuenta estos argumentos, me he abstenido en la votación final, a pesar de que apoyo una ampliación del permiso maternal.
On those grounds, I have abstained from the final vote, even though I support an extension to maternity leave.
Respalda todos estos objetivos, sobre todo en cuanto al VIH/ sida y la mortalidad maternal e infantil.
I also believe that the endorsement given by George Bush to the MDGs represents significant progress – perhaps the best progress of the week.
me despierta el instinto maternal
it makes me feel broody
La revisión de ensayos encontró que cuando se añaden proteínas a la leche maternal, se aumenta la ganancia de peso y el crecimiento del cuerpo a corto plazo.
The review of trials found that adding protein to breast milk increases short-term weight gain and body growth.
Que ella, con su maternal
May she accompany with
Quisiera, por tanto, defender que los salarios de las mujeres durante el permiso maternal queden garantizados del modo descrito en el presente informe.
I would therefore argue that women's salaries should be assured during maternity leave in the manner described in this report.
es muy maternal
she's the motherly type
Es necesario también evitar que las mujeres se vean devueltas a casa instituyendo un salario maternal, como se ha visto recientemente.
We should also avoid the situation of women being banished from the world of work due to the establishment of a 'wage' for mothers, as we have seen recently.
Es necesario también evitar que las mujeres se vean devueltas a casa instituyendo un salario maternal, como se ha visto recientemente.
We should also avoid the situation of women being banished from the world of work due to the establishment of a 'wage ' for mothers, as we have seen recently.
Hemos logrado que el permiso maternal sea más duradero y esté mejor pagado y hemos introducido, por primera vez en la historia europea, el permiso de paternidad.
We have made maternity leave longer and better paid, and we have, for the first time in European history, introduced paternity leave.
En el momento más candente de la campaña, la señora Tymoshenko también prometió cancelar las medidas discriminatorias que afectaban a la educación en la lengua maternal.
In the heat of the campaign, Yulia Tymoshenko also promised to cancel the discriminatory measures affecting mother-tongue education.
maternal de María. Testigos de la múltiple riqueza de la acción salvífica de Dios, los santuarios son también en la actualidad un don inestimable de gracia a su Iglesia.
intercession. Today too, by their witness to the manifold richness of God’s saving activity, all shrines are an inestimable gift of grace to his Church.
Por ello hay que alentar a los niños para que inicien en la escuela maternal y primaria el aprendizaje de idiomas, instrumento de sensibilización a la diversidad cultural.
So, from primary school and kindergarten, children should be encouraged to start learning languages, as an instrument to raise awareness of cultural diversity.
Señor Presidente, hoy represento a la señora Weisgerber, nuestra ponente alternativa de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria, que se encuentra de baja maternal.
Mr President, today, I am representing Mrs Weisgerber, our shadow rapporteur for the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, who is on maternity leave.
Por ese motivo la Comisión de Derechos de la Mujer pidió un análisis de las causas de este tremendo desfase: trabajo de dedicación parcial, embarazo, permiso maternal, cargas familiares, etc.
That is why the Committee on Women's Rights asked for an analysis of the causes of this tremendous gap: part-time working, pregnancy, parental leave, household responsibilities, etc.