Translator
"interrogar a" in English
QUICK TRANSLATIONS
"interrogar a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los Estados Unidos necesitan interrogar a esas personas pues es parte esencial de su lucha de ámbito mundial contra el terrorismo.
The US needs to interrogate these individuals as it is an essential part of the worldwide struggle against terrorism.
¿Por qué no habla usted de los servicios secretos franceses o alemanes que han ido ilegalmente a interrogar a personas a Guantánamo?
Why did you not mention the French or German secret services, who have illegally been to interrogate people in Guantanamo?
Redunda enteramente en interés de los ciudadanos de la Unión Europea que las fuerzas de seguridad americanas puedan interrogar a esos sospechosos.
It is fully in the interests of Europe's citizens that the American security forces be allowed to interrogate these suspects.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "interrogar a" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "interrogar a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No es la primera vez que tenemos que interrogar a la Comisión sobre lo avanzado en sus trabajos.
This is not the first sitting at which the Commission has had to be asked how much headway has been made.
Durante la vista, el Tribunal de Justicia podrá interrogar a los peritos y a los testigos, así como a las propias partes.
During the hearings the Court of Justice may examine the experts, the witnesses and the parties themselves.
Nuestro comité debería interrogar a los Comisarios por separado sobre las propuestas correspondientes a sus ámbitos de competencias.
Our committee should cross-examine individual Commissioners on the proposals in their area of responsibility.
Los Estados Unidos necesitan interrogar a esas personas pues es parte esencial de su lucha de ámbito mundial contra el terrorismo.
The US needs to interrogate these individuals as it is an essential part of the worldwide struggle against terrorism.
¿Por qué no habla usted de los servicios secretos franceses o alemanes que han ido ilegalmente a interrogar a personas a Guantánamo?
Why did you not mention the French or German secret services, who have illegally been to interrogate people in Guantanamo?
¿Tenemos poder para interrogar a los Ministros de Interior de los países candidatos y de los Estados miembros de la Unión Europea mencionados?
Do we have the power to question the Interior Ministers of the candidate countries and Member States referred to?
En febrero, el relator especial de las Naciones Unidas, el señor Philip Alston, pudo interrogar ampliamente a los responsables y afectados.
In February, the UN's special rapporteur, Mr Philip Alston, was able to question those responsible and affected extensively.
Se ha intentado interrogar a aquellas personas que podían contactar con los representantes de la UE, lo cual es absolutamente inaceptable.
Attempts have been made to question people who could communicate with the EU representatives, and this is completely unacceptable.
Redunda enteramente en interés de los ciudadanos de la Unión Europea que las fuerzas de seguridad americanas puedan interrogar a esos sospechosos.
It is fully in the interests of Europe's citizens that the American security forces be allowed to interrogate these suspects.
Espero que respaldemos la apertura y que al menos podamos interrogar en el Parlamento a los que se propongan para este cargo.
I hope that we shall support transparency and that, here in Parliament, we shall at least be able to question those proposed for the office in question.
De hecho existen hoy vacíos jurídicos que impiden interrogar y sancionar a los buques que llevan a cabo actividades de pesca ilegales.
There are, in fact, legal vacuums today that prevent the crews of vessels carrying out illegal fishing activities from being challenged and punished.
En Gran Bretaña tenemos también una Comisión Especial de los Niños que puede investigar los malos tratos infligidos a niños e interrogar a testigos expertos.
We also have in Great Britain a Children's Select Committee able to investigate child abuses and to interrogate expert witnesses.
No hemos dispuesto de tiempo suficiente para interrogar a los Comisarios; no hemos dispuesto de tiempo suficiente de hacer un seguimiento de los interrogatorios.
We have not had enough time to question Commissioners; we have not had enough time to follow up with an interrogatory process.
Bueno, me gustaría preguntarles lo siguiente: ¿se ha hecho algún cambio en términos de las técnicas usadas para alojar e interrogar a los prisioneros?
Well, I would like to ask the following question: have any changes been made in terms of the techniques used to house and interrogate prisoners?
Soy juez de profesión y puedo asegurarles que interrogar a las dos partes se considera una condición necesaria para averiguar la verdad y hacer justicia.
I used to be a judge and I can say that cross-examination of opposing sides is considered a condition for uncovering the truth and obtaining justice.
La policía sueca ha interrogado a numerosos funcionarios y quiere interrogar a la Sra.
The Swedish police have begun questioning a number of the employees and wish to question Mrs Steneberg, who has now been promoted and works for the Commission in Brussels.
La Comisión de Investigación cuenta con poderes explícitos para solicitar documentos y convocar e interrogar a testigos, como también tiene derecho que se responda a sus preguntas.
The committee of inquiry has explicit powers to request documents and to summon and question witnesses, but it is also entitled to have its questions answered.
Interrogar al ejecutivo –interrogar a la Comisión, en lugar de llevar a cabo nuestras pequeñas intervenciones– es una de las cosas más fundamentales que realizamos en este Parlamento.
Questioning the executive – questioning the Commission, rather than giving our little speeches – is one of the most fundamental things we do in this Parliament.
Interrogar al ejecutivo – interrogar a la Comisión, en lugar de llevar a cabo nuestras pequeñas intervenciones– es una de las cosas más fundamentales que realizamos en este Parlamento.
Questioning the executive – questioning the Commission, rather than giving our little speeches – is one of the most fundamental things we do in this Parliament.
El Consejo no dudará en interrogar a Turquía en el caso de que la modificación prevista de la ley relativa a los partidos políticos revistiese un sentido perjudicial para las libertades democráticas.
The Council will be sure to question Turkey in the event that the intended amendment of the law on political parties in any way threatens democratic freedoms.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar