Translator


"international standard" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
In my experience this is an international standard which we women already obey.
Por mi experiencia, se trata de una norma internacional que las mujeres ya cumplimos.
We must remember that the EMAS scheme is the European version of the International Standard known as ISO14001.
No hay que olvidar que el Sistema EMAS es la versión europea de la norma internacional conocida como ISO14001.
Secondly, ACTA defines for the first time an international standard for intellectual property infringements on the Internet.
En segundo lugar, el ACTA define, por primera vez, una norma internacional para las violaciones de la propiedad intelectual en Internet.
{noun}
That was because of the unsuccessful outcome of the work of the International Standards Organization, work which the European Commission had no chance to influence.
Eso fue debido al fracaso de las actividades de la Organización Internacional de Normalización, actividades en las que la Unión Europea no tenía la posibilidad de influir.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "international standard" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In my experience this is an international standard which we women already obey.
Por mi experiencia, se trata de una norma internacional que las mujeres ya cumplimos.
For the time being its popularity lags behind the international ISO 14001 Standard.
Por el momento, su popularidad va por detrás del estándar ISO 14001.
A policy which can set a new standard in international relations.
Una política que impulse un modelo diferente en las relaciones internacionales.
The dispute settlement mechanism is modelled on standard international procedures.
El mecanismo de solución de diferencias se basa en los procedimientos internacionales habituales.
However, the Russian Federation must observe these agreements and standard international regulations.
Sin embargo, la Federación Rusa debe cumplir estos acuerdos y la normativa internacional.
In the premium market, for example, Europe has been setting the standard at international level.
Por ejemplo, en el mercado de gama alta, Europa ha estado marcando la pauta a escala internacional.
It is only a matter of the European Union upgrading its patent law to this international standard.
Solamente se trata de que la Unión Europea eleve su derecho de patentes a este nivel internacional.
We must remember that the EMAS scheme is the European version of the International Standard known as ISO14001.
No hay que olvidar que el Sistema EMAS es la versión europea de la norma internacional conocida como ISO14001.
The inclusion of ICC clauses in international agreements is now standard practice for the European Union.
La inclusión de las cláusulas de la CPI en los acuerdos internacionales actualmente es una práctica común para la Unión Europea.
Of course, it should actually be standard international practice to involve the IAEA when accidents of this kind occur.
Pedir ayuda a la AIEA ante semejantes accidentes debería ser, por supuesto, una costumbre internacional generalizada.
The treatment that ethnic minorities enjoy in Romania is exemplary and meets every European and international standard.
El trato que reciben las minorías étnicas en Rumania es ejemplar y cumple todas las normas europeas e internacionales.
Ladies and gentlemen, there is more to international cooperation than simply standard return clauses or transit contracts.
La cooperación internacional, señorías, es algo más que meras cláusulas de retirada de normas o contratos de ejecución.
After all, this is about an international world standard, and we will need to maintain very high standards.
Después de todo, estamos hablando de un aspecto del derecho internacional, respecto al cual tendremos que mantener unas normas muy estrictas.
We therefore need an international legal reference standard in the interests of cultural diversity and cultural exchange.
Por lo tanto, necesitamos una norma jurídica internacional de referencia, en interés de la diversidad y el intercambio cultural.
Madam President, we need to be aware that, at present, there is no international legal reference standard for culture.
Señora Presidenta, debemos saber que, en la actualidad, no existe ninguna norma jurídica internacional de referencia para la cultura.
Secondly, ACTA defines for the first time an international standard for intellectual property infringements on the Internet.
En segundo lugar, el ACTA define, por primera vez, una norma internacional para las violaciones de la propiedad intelectual en Internet.
Therefore, unless steps are taken to reach an international standard sooner rather than later, there could well be problems ahead.
Por lo tanto, a menos que se tomen medidas para llegar a un estándar internacional cuanto antes mejor, podríamos tener problemas a la vista.
Finally, the rapporteur's approach to bringing the proposed safety sign into line with the international CEN ISO standard is a good approach.
Finalmente, el planteamiento de la ponente para adaptar el signo de seguridad propuesto a la norma internacional CEN ISO es positivo.
It is of course also important to increase the legal weight with the aim of making the precautionary principle an international standard.
Evidentemente, también es importante acrecentar el peso jurídico del principio de precaución, convirtiéndolo en una norma de derecho internacional.
There is a hierarchy of standards, and top of the hierarchy of standards is the health standard, then the standard of international trade.
Señorías, hay una jerarquía de las normas, y en la jerarquía de las normas, está primero la norma sanitaria, luego la norma del comercio internacional.