Translator


"inherent" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"inherent" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inherent{adjective}
inherente{adj. m/f}
Was there not an inherent hostility between a building intervention and its environment?
¿No había una hostilidad inherente entre la intervención a un edificio y su entorno?.
But this is inherent in the nature of amending legislation.
Sin embargo, es inherente en la naturaleza de la modificación del Reglamento.
I should like to point out that there is a paradox inherent in this.
Quisiera señalar que existe una paradoja inherente en todo esto.
connatural{adj. m/f}
inherent in man
connatural al hombre
consustancial{adj. m/f} [rel.]
This is inherent in the patent system.
Esto es algo consustancial al sistema de patentes.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "inherent":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inherent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
reaffirm that no one creates or concedes human rights; rather, they are inherent
necesario reafirmar que los derechos humanos no son creados ni otorgados por
It is clear that the de facto veto, currently inherent in this procedure, must go.
Está claro que el veto fáctico que se gesta en ese procedimiento debe desaparecer.
That is the inherent position, which is why we are rejecting the compromise.
Ésta es nuestra posición intrínseca y la razón por la que rechazamos la propuesta.
In future, this will also form an inherent part of the European Constitution.
En el futuro será también una parte fundamental de la Constitución Europea.
Economic cooperation is of course an inherent feature of harmonious political cooperation.
No debemos olvidar que a los restantes continentes les alegra vernos enfrentados.
That argument disregards the principle of continuity inherent in any authority.
Es olvidar el principio de continuidad propio de toda administración.
formula; for real newness, transcending the human order, is inherent in
y esto porque una verdadera novedad que trasciende todo orden humano le
indications, the outlines of the ministerial service inherent in the
pues, como se deduce de la antigua praxis diaconal y de las indicaciones
And the principle of legal guarantee is inherent to the Rule of Law.
Y el principio de garantía jurídica es propio de un Estado de Derecho.
The crises highlight the country's weaknesses which may be inherent or
La crisis pone de relieve las debilidades del país, constitutivas o
Pastors should not give up in the face of the difficulties inherent in this type of work.
No se detengan los pastores ante las dificultades inevitablmente relacionadas con esta pastoral.
Unanimous decisions, and hence an inherent incapacity to act, remain largely the norm in the Council.
Queda mucho para la unanimidad en el Consejo y con ello para tener capacidad de acción.
Mr Andersson is very aware of the problems inherent in the fight against drug taking in sport.
Su Señoría conoce bien los problemas de la lucha contra el dopaje.
There is no doubt that a certain reduction in working hours is inherent in technological progress.
Evidentemente, el progreso tecnológico lleva implícita una reducción del tiempo de trabajo.
in the face of the difficulties inherent in this type of work.
ante las dificultades inevitablmente relacionadas con esta pastoral.
Particularly on the long, cross-border sections, the railways have inherent systemic advantages.
Este es especialmente importante para los nuevos Estados miembros.
This example shows us the dangers inherent in a lack of a genuine common foreign policy.
A la luz de este ejemplo, vemos los peligros de esta ausencia de una auténtica Política Exterior Común.
The European Union should do everything it can to serve this objective and the potential inherent in it.
La Unión Europea debe hacer todo cuanto esté en sus manos para perseguir dicho objetivo.
We do not want to see the consumer alone bear the risks inherent in technical progress.
No se comprende que los riesgos asociados a los avances técnicos deba asumirlos únicamente el consumidor.
Moreover, we should not underestimate the intellectual danger inherent in assimilating this information
Además, no subestimemos el peligro intelectual de la aprehensión de dichas informaciones.