Translator


"incontenible" in English

QUICK TRANSLATIONS
"incontenible" in English
incontenible{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
incontenible{adjective masculine/feminine}
Debemos detener esta dinámica de divergencia implacable e incontenible en la que la UE está envuelta.
We must stop the relentless and unstoppable divergence dynamic in which the EU is mired.
incontenible{adjective}
irrepressible{adj.} (smile, laughter)
La auténtica espiritualidad es la vida iluminada por una incontenible búsqueda de plenitud.
Authentic spirituality is illuminated by an irrepressible search for fulfillment.
El mismo es carisma (Hch 2,38), manantial de todo don y expresión de la incontenible creatividad divina.
He himself is charism (Acts 2, 38), the source of every gift and expression of the irrepressible divine creativity.
irrepressible{adj.} (urge, desire, anger)
La auténtica espiritualidad es la vida iluminada por una incontenible búsqueda de plenitud.
Authentic spirituality is illuminated by an irrepressible search for fulfillment.
El mismo es carisma (Hch 2,38), manantial de todo don y expresión de la incontenible creatividad divina.
He himself is charism (Acts 2, 38), the source of every gift and expression of the irrepressible divine creativity.
overwhelming{adj.} (anger)
La Unión Europea tiene un interés estratégico incontenible en garantizar que dichas normas son reforzadas y no debilitadas, porque si debilitamos la OMC o el Estado de derecho,¿quién saldrá ganando?
The European Union has an overwhelming strategic interest to ensure that those rules are reinforced and not weakened, because if we weaken the WTO or the rule of law, who will win?
ungovernable{adj.} [poet.] (rage, passion)
La auténtica espiritualidad es la vida iluminada por una incontenible búsqueda de plenitud.
Authentic spirituality is life as illuminated by an uncontainable search for fulness.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incontenible" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
sentí una rabia incontenible
I was overwhelmed with rage
El regreso a la diplomacia del megáfono por parte del Gobierno de Dublín fue sumamente desafortunado y surtió el mismo efecto que rociar gasolina sobre un fuego incontenible el pasado fin de semana.
The return of megaphone diplomacy by the Dublin Government was extremely unhelpful and was quite frankly like pouring petrol on a raging fire last weekend.
La Unión Europea tiene un interés estratégico incontenible en garantizar que dichas normas son reforzadas y no debilitadas, porque si debilitamos la OMC o el Estado de derecho,¿quién saldrá ganando?
The European Union has an overwhelming strategic interest to ensure that those rules are reinforced and not weakened, because if we weaken the WTO or the rule of law, who will win?