Translator


"imperfecto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"imperfecto" in English
imperfecto{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
imperfecto{masculine}
imperfect{noun}
Al mismo tiempo debemos asumir las experiencias de estas personas con este régimen de tránsito imperfecto.
At the same time we must take on board their experiences of this imperfect transit system.
Vivimos en un mundo imperfecto, y la utilización de umbrales refleja la realidad.
We live in an imperfect world, and the use of thresholds reflects the reality.
Vivimos en un mundo imperfecto y el uso de umbrales refleja esta realidad.
We live in an imperfect world and the use of thresholds reflects that reality.
imperfecto{adjective masculine}
imperfecto{adjective}
faulty{adj.} (workmanship)
No es aceptable que Europa tenga que sufrir periódicamente las consecuencias del imperfecto sistema financiero norteamericano.
It is not acceptable that Europe should periodically have to suffer the consequences of America's faulty financial system.
imperfect{adj.} (flawed)
Vivimos en un mundo imperfecto, y la utilización de umbrales refleja la realidad.
We live in an imperfect world, and the use of thresholds reflects the reality.
Vivimos en un mundo imperfecto y el uso de umbrales refleja esta realidad.
We live in an imperfect world and the use of thresholds reflects that reality.
Aunque reconozcamos que es imperfecto, nuestro SPG debe mantenerse.
Although admittedly imperfect, our GSP system must be kept in place.
flawed{adj.}
Por tanto, me temo que sería un Comisario imperfecto, señor Prodi.
So, I am afraid he would be a flawed Commissioner, Mr Prodi.
La situación actual es la de un mercado imperfecto e injusto.
The present situation is a flawed and inequitable market.
Por imperfecto que sea, deberíamos celebrar los progresos que estamos realizando y seguir trabajando en este ámbito.
However flawed it may be, we should welcome the progress we are making and continue the work in this area.
imperfect{adj.} [ling.]
Vivimos en un mundo imperfecto, y la utilización de umbrales refleja la realidad.
We live in an imperfect world, and the use of thresholds reflects the reality.
Vivimos en un mundo imperfecto y el uso de umbrales refleja esta realidad.
We live in an imperfect world and the use of thresholds reflects that reality.
Aunque reconozcamos que es imperfecto, nuestro SPG debe mantenerse.
Although admittedly imperfect, our GSP system must be kept in place.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "imperfecto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
imperfecto del hombre y, a la vez, de su apertura a lo trascendente, la
incompleteness of the individual and, at the same time, of his openness to the
Por tanto, me temo que sería un Comisario imperfecto, señor Prodi.
So, I am afraid he would be a flawed Commissioner, Mr Prodi.
Es imposible llevar una buena gestión bajo el régimen centralizado e imperfecto de la actual PPC.
It is impossible to have good management under the imperfectly centralised regime of the present CFP.
La situación actual es la de un mercado imperfecto e injusto.
The present situation is a flawed and inequitable market.
El mecanismo de estabilidad en sí, no es más que el reconocimiento de que el experimento es muy imperfecto.
The whole stability mechanism, of course, is an admission of the innate flaw in the euro experiment.
Dentro de la Unión Europea el intentar regular ha través de la legislación ha resultado un método muy imperfecto.
In the European Union the route of regulation through legislation has proven far from perfect.
Por imperfecto que sea, deberíamos celebrar los progresos que estamos realizando y seguir trabajando en este ámbito.
However flawed it may be, we should welcome the progress we are making and continue the work in this area.
Pero, entonces, el actual sistema imperfecto ha de ser más rápido y más fiable, como nuestro colega Nordmann defiende en su informe.
But that means the current inadequate system has to be faster and more reliable, as Mr Nordmann advocates in his report.
El paquete -políticamente impensable antes de la crisis y desde luego todavía imperfecto- supone verdaderamente un importante paso adelante.
The package - politically unthinkable prior to the crisis and certainly not yet perfect - is indeed a major step forward.
Es un marco imperfecto.
This is a flawed framework.
Crítico, ya que analiza sin condescendencia las deficiencias de un sistema muy imperfecto, sus lentitudes, y en ocasiones sus incoherencias.
It is critical in that the report ruthlessly analyses the shortcomings, the delays and the occasional inconsistencies of a very flawed system.
El Defensor del Pueblo irlandés ha calificado el régimen, tal y como lo presentó el Gobierno irlandés, de gravemente deficiente y tremendamente imperfecto.
The Irish Ombudsman has described the scheme, as introduced by the Irish Government, as seriously deficient and grossly flawed.
Algunos aducirán que el código de conducta es poco ambicioso, pero es mejor un código de conducta imperfecto que no tener ningún código.
Some will claim that the code of conduct is not ambitious enough, but it is better to have a code of conduct which is flawed than not to have one at all.
Olvida considerar que, si bien es necesario un sistema informático, nunca es suficiente y que, en realidad, lo imperfecto es el propio sistema.
It is forgetting that, though a computer system is necessary, it is never sufficient, and the reality is that it is the system itself that is flawed.
Ahora vemos varias enmiendas, lo que tipifica el planteamiento de este Parlamento: tratar de mejorar un poco algo que es intrínsecamente imperfecto.
Now we see a series of amendments, which typifies the approach of this Parliament: seeking to make slightly better something that is inherently flawed.
Sin embargo, la radiodifusión y la televisión, como otros servicios públicos, son híbridos; el mercado desempeña un papel, pero el mercado puede también ser -y es- imperfecto.
Broadcasting, like other public services, is however a hybrid; the market has a role but the market can also be, and is, flawed.
La comisión de libertades y derechos de los ciudadanos conoce bien el imperfecto estado de la democracia y de los derechos humanos en el Pakistán.
First and foremost, by means of Article 1, it offers an opportunity to engage more substantially with Pakistan on critical issues of human rights and democracy.
Se trata de un plan imperfecto, sin duda, pero un plan que el pueblo saharaui aceptó, asumiendo importantes renuncias en sus planteamientos.
Humanitarian assistance is necessary, because the Sahrawi people are obliged to live in camps, far from their homes, and cannot live normal lives in those circumstances.
A pesar de que no contiene tal esta disposición, votaré a favor de la ratificación de este documento imperfecto, pero de calidad suficiente.
This is as obvious as what is written in the motto of the report by Mr Méndez de Vigo and Mr Corbett – a grown man cannot wear children's clothes which he grew out of long ago.
Este nuevo instrumento, propugnado por el Parlamento de acuerdo con el Consejo, permitirá un control más preciso pero todavía imperfecto de la situación.
This new instrument, called for by Parliament and the Council together, will allow more accurate monitoring of the situation, although there will still be room for improvement.