Translator


"iluminado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
iluminado{masculine}
illuminist{noun} [rel.]
iluminado{adjective masculine}
lit{adj.}
Nosotros estamos aquí, en un entorno con una buena temperatura y bien iluminado.
We are here in comfortably heated and well lit surroundings.
Llegamos a Estrasburgo y mantenemos este edificio caldeado e iluminado aunque no estemos aquí: una gran hipocresía.
We come to Strasbourg and we keep this building heated and lit when we are not here - gross hypocrisy.
iluminado con luz tenue
softly lit
iluminado{verb}
floodlit{vb} (arena, building)
to brighten[brightened · brightened] {v.t.} (make brighter)
Habría que agradecer que se haya iluminado la imagen.
This brightening of the picture should be appreciated.
La imagen se iluminó aún más hoy cuando habló el ponente, pero la imagen que se ha pintado sigue estando muy alejada de la verdad.
The picture brightened even further today in the form of the rapporteur's speech, but the picture that is being painted is still far removed from the truth.
Pero no tenían ninguna necesidad de actuar al margen del Derecho, ni a encerrar a 660 presos en jaulas de animales iluminadas día y noche.
But there was absolutely no need to act unlawfully, or to lock the 660 detainees in animal cages that are floodlit day and night.
Sin embargo, después de la adhesión debemos seguir trabajando para iluminar y convencer a los ciudadanos de la UE ampliada.
Following accession, however, we must continue our work to enlighten and convince people throughout the enlarged EU.
¡Qué la luz de Cristo resucitado ilumine nuestros pasos!
May the light of the Risen Christ enlighten our path!
Nos ilumina y guía la palabra de Dios que acabamos de escuchar.
May the Word of God, which we have just heard, enlighten and guide us.
Identifique el banco activo al iluminar uno de los 3 discretos LED, etiquetados del 1 al 3.
Identify the active bank by illuminating one of three discrete LEDs labeled 1-3.
Incluye un LED blanco para iluminar la escena automáticamente en caso de incidencia o a voluntad del usuario.
It includes a white LED for illuminating the scene automatically at an event or when requested by the user.
Mt 5, 13-14), son llamados a dar sabor a la vida e iluminar a todos los mendicantes de sentido y de plenitud.
Mt 5, 13-14), they are called to give flavor to life and to illuminate all the mendicants of sense and of fullness.
La antorcha que, encendida por el Padre Varela, había de iluminar la
The torch, lit by Fr Varela, which illumined the history of the Cuban
En efecto, ante Él se sitúa la historia humana entera: nuestro hoy y el futuro del mundo son iluminados por su presencia.
The whole of human history in fact stands in reference to him: our own time and the future of the world are illumined by his presence.
también "la luz del mundo": la luz que ilumina nuestro camino,
light of the world" - the light that illumines our path, the light that
Sus faroles iluminan nuestra senda por el mundo de Saltimbanco.
With their lanterns, they light our path through the world of Saltimbanco.
La antorcha que, encendida por el Padre Varela, había de iluminar la
The torch, lit by Fr Varela, which illumined the history of the Cuban
tierra» iluminan el trabajo del hombre, ya que el dominio del hombre sobre la
this multiplicity of the process of "subduing the earth" throw light
Sólo este amor puede iluminar la noche de la soledad humana; sólo él es capaz de confortar la esperanza de los hombres en la búsqueda de la felicidad.
This love alone can light up the night of human loneliness; this love alone can strengthen the hope of all who search for happiness.
Cualquier día de estos saldrá humo, se oirá un estallido estrepitoso y uno de sus diputados se iluminará como un árbol de Navidad.
One of these days there will be a puff of smoke, a loud bang and one of your Members will light up like a Christmas tree.
Sólo este amor puede iluminar la noche de la soledad humana; sólo él es capaz de confortar la esperanza de los hombres en la búsqueda de la
This love alone can light up the night of human loneliness; this love alone can strengthen the hope of all who search for

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "iluminado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "iluminado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
iluminado con la Revelación, hace de Cirilo y Metodio verdaderos modelos para
enlightened them by Revelation, make Cyril and Methodius true models for all
(EL LED no está iluminado cuando está utilizando el primer conjunto de macros).
(The LED is not illuminated when you are using the first set of macros.)
inesperada e inmerecidamente, es iluminado por la promesa y renovado por el don
It is a process which, unexpectedly and undeservedly, is enlightened
Nosotros estamos aquí, en un entorno con una buena temperatura y bien iluminado.
We are here in comfortably heated and well lit surroundings.
como un cristal terso, que iluminado por la luz de Dios emana su mismo
is like a polished crystal infused with God's light, giving forth the
A todos alguna vez se nos ha iluminado un mal día al ver una foto de un ser o un lugar querido.
We've all experienced that bad day that is made brighter when we see a picture of someone or some place that we love.
Habría que agradecer que se haya iluminado la imagen.
This brightening of the picture should be appreciated.
razón alcanza la verdad, porque iluminado por la fe descubre el sentido
Reason cannot eliminate the mystery
Llegamos a Estrasburgo y mantenemos este edificio caldeado e iluminado aunque no estemos aquí: una gran hipocresía.
We come to Strasbourg and we keep this building heated and lit when we are not here - gross hypocrisy.
Son la mazmorra del mercado interior y espero que con este informe el Parlamento la haya iluminado un poco.
It is the black hole of the internal market and through this report I hope Parliament has shed a little light.
Era, según las circunstancias, ~~~ cireneo y conciencia crítica, consejero iluminado y maestro sonriente. ~~~

He was, at the same ~~~ time, a Cyrenean and a critical conscience, an enlightened adviser and a ~~~ smiling teacher. ~~~

un patio iluminado por la luz de la luna
a patio bathed in moonlight
un patio iluminado por la luz de la luna
a moonlit patio
Buda, el iluminado
Buddha, the enlightened one
El piso, fabricado con placas metálicas perforadas, está iluminado desde arriba y abajo, y luce a veces metálico y otras veces incandescente.
The floor, built from perforated metal tiles, is illuminated from above and below and appears at times metallic, at times incandescent.
El piso, fabricado con placas metálicas perforadas, está iluminado desde arriba y abajo, y luce a veces metálico y otras veces incandescente.
The broken colours used for the costumes—from blue to pink tones—create a dramatic effect and add to the show’s gloomy overall atmosphere.
A pesar de haber iluminado cada esquina, este informe – como tantas cosas que aprobamos aquí – carece de la chispa necesaria para encender una nueva política industrial.
Developing a knowledge-based economy is the only means of enhancing the competitiveness of the European economy.
De este modo, nuestro pasar está iluminado por el hecho de Cristo. Con él pasamos, caminando en la misma dirección tomada por Él: hacia el Padre.
passage of each one of us. It is with Christ that we pass through time, going in the same direction that he has taken: towards the Father.
iluminado con luz tenue
softly lit
Respondió uno que estaba iluminado por la revelación: "¡[No,] yo te lo traeré antes de que recobres tu visión!"
Said an Ifrit (a powerful and cunning demon) of the Jinn, "I will bring it you before you can rise up from your chair of council, for I am strong for such work, and trustworthy.