Translator
"to I mean" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I mean gradual integration, not in the immediate future but not in the far distance either.
Y digo integración gradual, no en un futuro inmediato, pero tampoco muy lejano.
This is the traditional thing to do, but this evening I mean it completely.
Es lo habitual, pero esta noche lo digo con toda sinceridad.
That is what our resolution is driving at, and I mean this very seriously.
Eso es lo que nuestra resolución pretende, y esto lo digo muy seriamente.
Whatever happens, the votes should start earlier, by which I mean at 11 a.m.
A margen de lo que ocurra, las votaciones tienen que comenzar más pronto, o sea, a las 11 de la mañana.
On the contrary, we must monitor the situation continuously and closely, by which I mean on the ground.
Al contrario, debemos seguir de manera continuada y de muy cerca, o sea sobre el terreno, el desarrollo de la situación.
The European Union - by which I mean the Council and Commission - have, as has been said, taken a relatively courageous stand.
La Unión Europea -o sea, el Consejo y la Comisión- han mantenido, como ya he dicho, una posición relativamente resuelta.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to I mean" in Spanish
meanadjective
mezquino- miserable- cutre- malo- cicatero- cicatera- agalludo- tacaño- agarrado- medio- baboso- caleta- chancho- desgraciado- méndigo- rata- amarrete- humilde- asqueroso- atravesado- canalla- canallesco- chungo- coño de madre- indino- malaleche- muérgano- mula- música- rata- ruin- genial- fantástico
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to I mean" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
When I say " control " I do not mean control in the old-fashioned bureaucratic sense.
Cuando digo " control " no quiero decir control en el viejo sentido burocrático.
If I feel myself to be a European, it does not mean that I cease to be a Czech.
Que yo me sienta europeo no significa, en absoluto, que deje de ser checo.
In my opinion, this is indeed an extremely democratic argument - I really mean that.
En mi opinión, ese es un argumento extremadamente democrático, y lo digo de verdad.
What I mean by this is that it is hard to understand for the ordinary citizen.
Lo que quiero decir con esto es que es difícil de entender para el ciudadano de a pie.
No one, and I mean no one, demanded that the British rebate be kept as it is – no one.
Nadie, insisto, nadie pidió que el cheque británico se mantuviera tal cual, nadie.
field—by which I mean the search for truth which looks to the good which is to
Romanos nos ayuda a apreciar mejor lo incisiva que es la reflexión de los
I do not mean here simply the European Union and Russia, the West and the East.
No me refiero únicamente a la Unión Europea y Rusia, el Oeste y el Este.
I mean that many of the exports that are made are basically in-house, within companies.
Es decir, que muchas de las exportaciones que se hacen son básicamente intrafirma.
By which I mean a democratic Turkey, like all the other European countries.
Me refiero a una Turquía democrática, como todos los demás países europeos.
I do not mean that we want to go around telling other nations what to do.
No me refiero a que vayamos por ahí diciendo a otras naciones qué tienen que hacer.
I mean Amendments Nos 5, 10 and 17 on the best available technologies, the BATs.
Me refiero a las enmiendas 5, 10 y 17, relativas a la mejor tecnología disponible, la MTD.
I mean here a positive decision about the presidency of the European central bank.
Me refiero a una decisión clara con respecto a la presidencia del Banco Central Europeo.
But the House must understand what we mean, as I think the rapporteur does.
Es preciso al menos comprender y la señora ponente lo ha entendido también.
The Dutch nationals in our midst will know very well what I mean by this.
Estoy segura de que los holandeses aquí presentes estarán de acuerdo conmigo.
Does that mean that I will, at a later date, at some point receive a reply?
¿Eso significa que, más adelante, obtendré en algún momento una respuesta?
We have the necessary tools at our disposal today, by which I mean the Structural Funds.
Disponemos de los instrumentos necesarios, a saber, los Fondos Estructurales.
Anyone who has followed the twists and turns of the Peters case knows what I mean.
Quien haya seguido el calvario del caso Peters, sabrá a qué me refiero.
Secondly, this does not mean that I aim to give us such an easy time.
En segundo lugar, no quiero mostrarme condescendiente con nuestra propia actitud.
I mean gradual integration, not in the immediate future but not in the far distance either.
Y digo integración gradual, no en un futuro inmediato, pero tampoco muy lejano.
Now we are close to achieving our goal, I mean from the legislation point of view.
Ahora estamos cerca del objetivo, desde el punto de vista de la legislación, quiero decir.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar