Translator


"hesitantly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
hesitant{adjective}
titubeante{adj. m/f}
In eastern Europe frustration is growing at the EU's hesitant attitude.
En la Europa oriental está creciendo la irritación sobre la actitud titubeante de la UE.
In the case of some countries, our 'yes' will be more muted, more hesitant.
En el caso de algunos países, nuestro «sí» será más apagado, más titubeante.
Even then, it was clear that the reaction of the European Commission was actually very hesitant.
Ya entonces quedó claro que la reacción de la Comisión Europea resultaba demasiado titubeante.
indecisa{adj. f}
Indeed, we feel that Italy is rather hesitant, so to speak, when it comes to enforcing the 'Television without Frontiers' directive.
De hecho, nos parece que Italia se muestra bastante indecisa, por así decirlo, cuando se trata de hacer cumplir la Directiva de «televisión sin fronteras».
Indeed, we feel that Italy is rather hesitant, so to speak, when it comes to enforcing the 'Television without Frontiers ' directive.
De hecho, nos parece que Italia se muestra bastante indecisa, por así decirlo, cuando se trata de hacer cumplir la Directiva de« televisión sin fronteras».
The Community supports this science-based approach and therefore is hesitant about the proposals concerning the African lion and endemic reptiles.
La Comunidad respalda este enfoque de base científica y, por lo tanto, se muestra indecisa sobre las propuestas relacionadas con el león africano y los reptiles endémicos.
indeciso{adj. m}
The Council has been extremely hesitant.
El Consejo se ha mostrado sumamente indeciso.
The Commission and the Council of Ministers have in the past been too hesitant.
La Comisión y el Consejo de Ministros se han mostrado demasiado indecisos en anteriores ocasiones.
he appeared rather hesitant
se mostró algo indeciso
dudoso{adj. m}
You can count on our support in any case, including as regards some of the more hesitant certain Member States.
Puede contar con nuestro apoyo en cualquier caso, incluso en lo que respecta a uno de los Estados miembros más dudosos.
hesitant(also: moot)
dudosa{adj. f}
renuente{adj. m/f}
vacilante{adj.}
We are witnessing a hesitant global economic recovery.
Estamos asistiendo a una recuperación vacilante de la economía mundial.
We therefore offer our hesitant support to this process.
Por tanto, nuestro respaldo a este proceso es vacilante.
I consider it unacceptable that the Algerian Government is being relatively hesitant and reserved.
La actitud relativamente reticente y vacilante del Gobierno argelino es inaceptable, a mi parecer.
inseguro{adj.}
The meeting of our environment ministers in Seville went nowhere, and our leaders were seen to be unsure and hesitant, and we are still divided over our targets.
La reunión de nuestros Ministros de Medio Ambiente en Sevilla no fue a ningún sitio, nuestros líderes dieron una imagen insegura, vacilante, y seguimos divididos con respecto a nuestros objetivos.
vacilante{adj.}
We are witnessing a hesitant global economic recovery.
Estamos asistiendo a una recuperación vacilante de la economía mundial.
We therefore offer our hesitant support to this process.
Por tanto, nuestro respaldo a este proceso es vacilante.
I consider it unacceptable that the Algerian Government is being relatively hesitant and reserved.
La actitud relativamente reticente y vacilante del Gobierno argelino es inaceptable, a mi parecer.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "hesitantly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hesitantly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Up until now, the European Union has pursued this aim very hesitantly.
Hasta ahora ha asumido esta función con mucha vacilación.
It leaves behind a Europe which found that road at Lisbon, however hesitantly we have stepped down it.
Deja usted una Europa que encontró ese camino en Lisboa, por mucha vacilación con que lo hayamos recorrido.
Patterns of purchasing are adapting to them, albeit hesitantly.
Esta es la forma más consecuente de protección del medio ambiente y también la forma más consecuente de protección del consumidor.
the final movement begins hesitantly
el último movimiento empieza con ciertas vacilaciones
she moved hesitantly towards the door
vacilante, se fue acercando a la puerta
I suppose so, she replied hesitantly
—supongo —replicó, no muy convencida
Of course, things moved very hesitantly and with great difficulty in the early stages, but eventually they gained momentum.
Naturalmente, las cosas avanzaron con gran vacilación y dificultad en las etapas iniciales, pero con el tiempo ganaron impulso.
That was a directive rather than a regulation, and Member States implemented it only very hesitantly or not at all.
Se trataba más de una directiva que de un reglamento y los Estados miembros la pusieron en marcha de forma muy dubitativa o ni siquiera la implantaron.
At that summit in fact, only France and, very hesitantly, Italy voiced opposition to eastward enlargement that excluded Slovenia and Romania.
En dicha Cumbre, de hecho, sólo Francia y, muy tímidamente, Italia desaprobaron que la ampliación al Este excluyera a Eslovenia y Rumania.
As regards the income gap between the sexes, in some Member States, this is closing extremely hesitantly, whereas in others it is even widening again.
En lo que respecta a la diferencia de ingresos entre sexos, en algunos Estados miembros las diferencias se reducen tímidamente, mientras que en otros se están incluso ampliando de nuevo.
Our group feels that it is very important that Parliament played its political role, sometimes rather hesitantly, admittedly, but it did so all the same, and it has emerged in a stronger position.
Para nuestro grupo es muy importante que el Parlamento haya desempeñado el papel político que le corresponde. Lo ha hecho a veces con vacilaciones, pero lo ha hecho.