Translator


"guerra fría" in English

QUICK TRANSLATIONS
"guerra fría" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
guerra fría{feminine}
cold war{noun}
El Cáucaso es hoy la línea frontera de la nueva guerra fría, la guerra fría localizada.
Today the Caucasus is the front line of the new cold war, the localised cold war.
La Guerra Fría no disipó estas tendencias sino que más bien las intensificó.
These trends were not dispelled but rather intensified by the Cold War.
Al contrario que en 1986, el mundo ya no se encuentra dividido por la guerra fría.
In contrast with 1986 the world is no longer divided by the Cold War.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "guerra fría" in English
fríaadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "guerra fría" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Finalmente hemos puesto fin a las hostilidades y divisiones de la Guerra Fría.
There is also another side to this problem: the Roma themselves must adapt.
Así ocurrió en la Guerra Fría y me temo que hasta cierto punto siga ocurriendo hoy en la CDHNU.
In addition, the Union should promote the reform of the aforementioned Commission.
La situación que atraviesa Albania se podría describir perfectamente como una guerra civil fría.
The situation in which Albania finds itself is best described as a cold civil war.
ha dominado los cuarenta años sucesivos, asumiendo unas veces el carácter de « guerra fría », otras de « guerra por poder
some Third World countries, despite the burden of many negative factors, have
¿De verdad tenemos que volver al sentir de la guerra fría, a diferencia de los Estados Unidos que están dando oportunidades?
Do we really have to revert to cold sentiments, unlike the United States, which is offering openings?
En primer lugar, el final de la guerra fría cambió el orden internacional de forma fundamental.
By taking common action, the European Union and the United States can constitute a considerable force in the service of our shared values in the world.
Los chipriotas se dividieron porque un régimen colonial ahora en quiebra los llevó a la división, porque fueron divididos por la guerra fría.
We want the guarantees heard here to be given with emphasis, but the greatest guarantee lies in changing the global situation.
Alegrémonos hoy de no tener que remitirnos ya a la lógica implacable de la guerra fría y de poder hacer la paz entre las dos partes de Europa.
First and foremost – if I may digress – I grew up respecting the achievements of my father ’ s generation, which experienced an awful two-fold fate.
En Europa y en la Unión Europea ya existen bastantes divisiones sin que sea necesario crear ahora unas nuevas con el uso de la jerga militar reminiscente de la Guerra Fría.
Mr President, as a member of the Committee on Constitutional Affairs I greatly regret that today’ s discussion has been dominated by military jargon.
En términos históricos, son algo muy distinto; representan el abandono de la disuasión al estilo de la Guerra Fría, en favor de la práctica activa de la guerra, un desastre a la espera de producirse.
Secondly, violations of the Non-Proliferation Treaty must be seen as endangering world peace and the sanctions imposed should reflect that.
En primer lugar, quisiera señalar que, durante la guerra fría, Europa fue el escenario de operaciones estratégicas y que la percepción de las amenazas era la misma a ambos lados del Atlántico.
That is all useful and interesting of course, but there is still room for improvement in those relations, primarily by way of a change of mentality.
– Señor Presidente, el 1 de mayo de 2004 significará por fin el final de la guerra fría y sellará la reunificación de un continente que no pudimos proteger de la tiranía comunista.
It is perhaps this very point, among others, that I find lacking in Romania, and many speakers, including those who spoke this morning have already addressed this.
Señorías, desde que terminó la Guerra Fría las relaciones transatlánticas han experimentado una transformación y se han convertido en uno de los pilares de un nuevo orden mundial emergente.
Another way to ensure this security and stability, and perhaps even the most important way, is through support for democracy wherever a chance presents itself of achieving such democracy.
– Señor Presidente, Señorías, después del fin de la guerra fría el problema de la proliferación nuclear parecía haber remitido, pero hoy está volviendo a ocupar el centro del escenario.
Iran and North Korea are not only building atomic bombs, they are now also developing means of delivering them, and there appears to be no chance of putting an effective stop to these programmes.