Translator


"frustración" in English

QUICK TRANSLATIONS
"frustración" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
frustración{feminine}
Las políticas innovadoras producirían entonces más frustración que satisfacción.
The innovative measures would then generate more frustration than enthusiasm.
Observamos la frustración de millones de beneficiarios en toda la Unión Europea.
We see the frustration of millions of beneficiaries throughout the European Union.
Frustración, en primer lugar, porque lamentablemente no ha sido posible la paz.
Firstly, the frustration that peace has regrettably not been possible.
Mi impaciencia, a veces, cede ante la frustración.
Sometimes my impatience gives way to disappointment.
Pero prevengo frente a ilusiones que pueden conducir a frustraciones.
But let me warn you against any illusions here, for that could only lead to disappointment.
Pese a las decepciones y frustraciones, debemos adoptar una visión a largo plazo.
Despite the disappointments and frustrations, we need to take a longer view.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "frustración" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También quiero señalar que el debate, hasta cierto punto, me ha causado frustración.
I also want to point out that the debate has been frustrating to some degree.
La Cumbre de Barcelona ha generado mucha frustración por la supuesta falta de agilidad.
The lack of momentum at the Barcelona Summit has been very frustrating.
No poder arrancar el equipo crea mucha frustración, pero a menudo puede solucionarse fácilmente.
A computer that won't start is frustrating, but the problem is often easy to fix.
Y en esa perspectiva se debe analizar esta frustración del acuerdo con Marruecos.
This is the viewpoint we should adopt when considering the failure of this agreement with Morocco.
Frustración porque la tensión regional ha vuelto a alcanzar cotas extremadamente preocupantes.
I am frustrated because tension in the region has risen to alarming levels.
Es muy difícil atraer su atención, y eso le produce a una un sentimiento de frustración.
It is very difficult to get attention, which is quite frustrating.
No es fácil y el riesgo de frustración siempre está presente.
It is not easy and the risk of being disappointed is always present.
El bloqueo alimenta la frustración, el odio y la ira, no la paz.
The blockade breeds despondency, anger and hatred, not peace.
la frustración por ambas partes produjo estallidos de violencia
frustration on both sides spilled over into scenes of violence
Como pueden escuchar, señores Solana y Patten, sentimos enorme impotencia, repugnancia y frustración.
As you hear, Mr Solana and Mr Patten, we all feel incredibly powerless, disgusted and frustrated.
Hay algunos motivos de esperanza, pero hay todavía enormes motivos de frustración y de desesperanza.
There are some reasons to be hopeful, but there are still huge reasons to feel frustrated and hopeless.
Señor Titley, comprendo perfectamente que los colegas que no han sido nombrados sientan cierta frustración.
Mr Titley, I quite understand that Members whose names have not been called feel somewhat frustrated.
La frustración de estas personas es evidente.
It is perfectly plain that those who remain there feel frustrated.
pero Dios nos ha agraciado con Su favor, y nos ha librado del castigo de los abrasadores vientos [de la frustración].
But Allah has been gracious to us and He has saved us from the punishment of the Scorching Wind:
Hay que constatar con una frustración creciente que la situación en Serbia está empeorando día tras día.
Milosevic is creating dictatorial conditions, a country governed by security troops, State media and State terror.
De ahí la frustración e impotencia de los ciudadanos.
People therefore feel frustrated and powerless.
También frustración porque el espíritu de la Convención es un espíritu de compromiso, pero compromiso por bloques.
I also feel frustrated because the spirit of the Convention is a spirit of compromise, but compromise by blocks.
esta frustración tiene que tener una válvula de escape
this frustration has to have an outlet
Frustración porque el Oriente Próximo sigue desangrándose, con un goteo interminable de vidas perdidas inútilmente.
I am frustrated because the MiddleEast is still bleeding to death. Life after life is still being lost needlessly.
Por lo tanto, sentimos frustración, emoción y tristeza por los acontecimientos de estos últimos días.
We have not achieved it, and we have not even managed to bring about any kind of pause in order to deal with humanitarian issues.