Translator


"from outside" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"from outside" in English
{adverb}
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
From outside comes water and support to sustain life and create new fruit.
Desde fuera llega el agua y la ayuda que sostienen la vida y crean nuevos frutos.
I am also aware of the interest in this system from outside Europe.
Soy igualmente consciente del interés en este sistema desde fuera de Europa.
Parliament is being slated for this from outside.
Ya estamos recibiendo críticas al Parlamento desde fuera.
{adjective}
extracomunitario{adj.} (origen, ciudadano)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "from outside" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is the reason why there is a very clear desire to have people from outside.
Esta es la razón por la que es un deseo muy claro tener a personas de fuera.
What Zimbabwe needs is much more inward investment from outside the country.
Lo que Zimbabwe necesita es la entrada de mucha más inversión de fuera del país.
Anyone watching our efforts from the outside would hardly be impressed by all this.
Quien desde fuera vea nuestros esfuerzos no puede estar demasiado entusiasmado.
Many of our countries have had influxes of people from outside over the centuries.
Muchos de nuestros países han recibido influencias de otros pueblos durante siglos.
From outside comes water and support to sustain life and create new fruit.
Desde fuera llega el agua y la ayuda que sostienen la vida y crean nuevos frutos.
It is a serious situation which demands a response and action from the outside world.
Es una situación grave que requiere una reacción y una acción por parte del mundo.
Ladies and gentlemen, seen from the outside, Europe has every reason to be happy.
Señorías, visto desde fuera, Europa tiene muchas razones para ser feliz.
A large and growing proportion of these fossil fuels are imported from outside the EU.
La Unión importa una proporción importante y creciente de estos combustibles.
We now have an enormous reliance on imported proteins from outside the EU.
Actualmente dependemos en gran medida de las proteínas importadas de fuera de la UE.
This right of a sovereign state cannot be interfered with from outside.
Nadie puede interferir desde el exterior en este derecho de un Estado soberano.
They deserve a better government, but this cannot be imposed from outside by anyone.
Se merecen un gobierno mejor, pero no se puede imponer desde el exterior.
Its policy is often counterproductive and screens the problem from the outside world.
Su política es a menudo contraproducente y esconde el problema frente al mundo exterior.
parlours and all areas reserved to the nuns are separated from the outside
coro, de los locutorios y de todo el espacio reservado a las monjas, debe
Development policies and strategies cannot be imposed from the outside.
Las políticas y las estrategias de desarrollo no pueden imponerse desde el exterior.
It follows that attracting aliens from outside of Europe would only exacerbate the problem.
Por tanto, atraer a extranjeros de fuera de Europa solo agudizará el problema.
Whilst reforms cannot be imposed from the outside, they can be encouraged.
Aunque las reformas no pueden imponerse desde fuera, sí pueden alentarse.
Perhaps then there will be less need of a peacekeeping force from outside.
Quizá entonces exista menor necesidad de fuerzas pacificadoras procedentes del exterior.
Their lives are spent held captive by pimps in complete isolation from the outside world.
Viven presas de los proxenetas y completamente aisladas del mundo exterior.
The museum would have more space, indeed, but this would not be visible from the outside.
El museo dispondría de más espacio, de hecho, pero esto no se apreciaría desde fuera.
And we simply have to concede that they have been imported from outside.
A la vista de ello, es inevitable pensar que éstas fueron importadas desde el exterior.