Translator


"from outside the EU" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"from outside the EU" in English
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}
extracomunitario{adj.} (origen, ciudadano)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "from outside the EU" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A large and growing proportion of these fossil fuels are imported from outside the EU.
La Unión importa una proporción importante y creciente de estos combustibles.
We now have an enormous reliance on imported proteins from outside the EU.
Actualmente dependemos en gran medida de las proteínas importadas de fuera de la UE.
This benefit also covers partners from outside the EU, especially poor countries.
Este beneficio también alcanza a los socios de fuera de la UE, especialmente los países pobres.
My question really is about our reliance on supply from outside the EU.
Mi pegunta se refería realmente a nuestra dependencia de los suministros de fuera de la UE.
It is high time that we made a cost-benefit analysis of immigration from outside the EU.
Ya es hora de que hagamos un análisis coste-beneficio de la inmigración desde fuera de la UE.
What is now being proposed is aimed at these companies from outside the EU.
La propuesta está dirigida a estas compañías no comunitarias.
It must also be made clear that we cannot just purchase our entire reduction from outside the EU.
También debe quedar claro que no podemos comprar la totalidad de nuestra reducción en el exterior de la UE.
The European Union as a whole currently obtains 50% of its energy requirements from outside the EU.
La Unión Europea en su conjunto recibe actualmente el 50 % de sus necesidades de energía de fuera de la UE.
Equally we need to take a strong stand on food imports from outside the EU.
Asimismo, debemos adoptar una posición firme sobre las importaciones de alimentos procedentes de fuera de la Unión Europea.
We now have to rely on imports from outside the EU for more than 50% of the fish we consume.
Ahora tenemos que confiar en las importaciones de fuera de la Unión Europea para más del 50 % del pescado que consumimos.
There is a higher or lower limit depending on the country you are visiting if you are coming from outside the EU.
Para las personas que entran en la UE existen límites máximos y mínimos que varían de un país a otro.
Such a system, originating from outside the EU, is already in operation and has conquered the European market.
Este sistema, que tiene su origen fuera de la UE, ya está en funcionamiento y ha conquistado el mercado europeo.
By 2030, this dependency could grow to almost 70 %, with 90 % of oil and 80 % of gas consumed coming from outside the EU.
Recientemente, en la reunión ministerial regular se acordó intensificar el diálogo entre la UE y la OPEC.
It will continue to offer individuals from outside the EU the opportunity to study in European countries.
Seguirá ofreciendo a los ciudadanos de países que no son miembros de la UE la oportunidad de estudiar en países europeos.
Some of these companies come from outside the EU.
Algunas de estas compañías no son de la UE.
Traditional medicines from outside the EU, such as Chinese medicines, will be able to satisfy the 50 year requirement.
Los medicamentos tradicionales de fuera de la UE, como los medicamentos chinos, cumplirán el requisito de 50 años.
The exploitation does not just apply to those from outside the EU: we are also exploiting our own citizens.
Esta explotación afecta no solo a aquellos que proceden de terceros países, sino que explotamos también a nuestros propios ciudadanos.
We believe that you are better placed to carry out the reforms from within, rather than from outside, the EU, and monitoring these will be a joint effort.
Creemos que las pueden hacer mejor desde dentro que desde fuera, y su seguimiento lo haremos todos juntos.
Inhabitants of EU States, even if they only joined recently, must be given priority over those from outside the EU.
Los habitantes de los Estados de la UE, incluso los que se han adherido hace poco, tienen que tener prioridad sobre los ciudadanos de terceros países.
By 2030, this dependency could grow to almost 70%, with 90% of oil and 80% of gas consumed coming from outside the EU.
En el año 2030, esta dependencia podría pasar a ser de casi un 70%, procediendo el 90% del petróleo y el 80% del gas consumido de fuera de la UE.