Translator


"flujo continuo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"flujo continuo" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
equipo de respiración con suministro de aire tipo "C" de flujo continuo
type "C" supplied-air respirators continuous flow
tipo de flujo continuo
continuous flow type
Sin embargo, al evaluar todos los recursos energéticos suministrados por Rusia, descubrí un flujo continuo de recursos energéticos.
But on evaluating all the energy resources supplied from Russia, I discovered a continuous flow of energy resources.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "flujo continuo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero hemos tenido un flujo continuo de directivas y reglamentos sobre el IVA.
Yet we have had a continuous stream of directives and regulations on VAT.
equipo de respiración con suministro de aire tipo "C" de flujo continuo
type "C" supplied-air respirators continuous flow
No podemos vivir sin el flujo continuo de este líquido.
Without a continuous supply of water, we would not survive.
Para conseguirlo, es importante que la información circule como un flujo continuo entre nuestras instituciones.
To reach this stage, it is important that a continual flow of information circulate between our institutions.
El flujo continuo de barcos que tratan de alcanzar las costas de la Unión no da signos de amainar; en realidad, aumenta.
The steady flow of boats trying to reach the Union’s shores shows no signs of abating; indeed, it is increasing.
El flujo continuo de barcos que tratan de alcanzar las costas de la Unión no da signos de amainar; en realidad, aumenta.
The steady flow of boats trying to reach the Union’ s shores shows no signs of abating; indeed, it is increasing.
Para conseguirlo, es importante que la información circule como un flujo continuo entre nuestras instituciones.
We are the only international actor that really can bring about great things if we are agreed on the defence of human rights and values.
Sin embargo, al evaluar todos los recursos energéticos suministrados por Rusia, descubrí un flujo continuo de recursos energéticos.
But on evaluating all the energy resources supplied from Russia, I discovered a continuous flow of energy resources.
tipo de flujo continuo
continuous flow type
La Comisión seguirá supervisando de cerca el progreso de ambos países, y hay un flujo continuo de Comisarios y funcionarios de la Comisión a Bulgaria y Rumanía.
Whichever coalition is formed, work must continue in Bulgaria towards meeting all commitments made during the accession negotiations.
Sin embargo, al evaluar todos los recursos energéticos suministrados por Rusia, descubrí un flujo continuo de recursos energéticos.
I will closely monitor the situation so that there is a clear move towards achieving by 2010 the target of 12 % of the Union’ s overall energy consumption coming from renewable sources.
En vista del continuo flujo de inmigrantes hacia Europa parece aún más importante adoptar una postura contra la legalización de los inmigrantes económicos.
in writing. - (DE) In view of the continuing stream of migrants into Europe it would seem all the more important to take a stance against the legalisation of economic migrants.
La Comisión seguirá supervisando de cerca el progreso de ambos países, y hay un flujo continuo de Comisarios y funcionarios de la Comisión a Bulgaria y Rumanía.
The Commission will continue to monitor both countries’ progress closely and there is a constant flow of Commissioners and Commission officials to both Bulgaria and Romania.