Translator


"flotando" in English

QUICK TRANSLATIONS
"flotando" in English
flotar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
flotando{gerund}
floating{ger.}
Este comportamiento es independiente de si la ventana está fija o flotando.
This happens whether the window is fixed or floating.
Ilusiones ópticas, planetas con hierba flotando en cielos estivales imposibles y homenajes a M.C.
Optical illusions, planets of grass floating in impossible summer skies, and homages to M.C.
estaba flotando en el medio de la corriente
it was floating in midstream
Debemos evitar los miedos irracionales que parecen flotar en el ambiente y que algunos abrigan.
We have to avoid the unreasonable fears that seem to be floating around in some people's minds.
Esencialmente, se trataba de asegurar que los buques se mantengan a flote durante más tiempo en caso de naufragio.
This basically involved enabling ships to float longer in the event of a shipwreck.
La libertad de investigación y enseñanza no significa flotar en un vacío, sino implicarse en la sociedad y el mundo del empleo.
Freedom of research and teaching does not mean floating in a vacuum, but being involved in society and the world of employment.
Otra cosa que ha quedado flotando en el aire es la observación de la Presidencia de que la toma de decisiones por mayoría funciona.
Something else that is left hanging in the air is the presidency’s remark that majority decision-making works.
Otra cosa que ha quedado flotando en el aire es la observación de la Presidencia de que la toma de decisiones por mayoría funciona.
Something else that is left hanging in the air is the presidency ’ s remark that majority decision-making works.
Si quiere salvar a la unión económica y monetaria, no deje a los bonos del Tesoro europeos flotando en el aire.
If you want to save the economic and monetary union, do not leave European treasury bonds hanging in the air.
to swim[swam · swum] {v.i.} (float)
La flota del Pacífico oriental busca el rabil grande y maduro que nada debajo de bancos de delfines, que a veces reúnen a 20 000 unidades.
The eastern Pacific fleet targets large, mature yellow-fin tuna that swim beneath schools of dolphins, sometimes 20 000 strong.
Es demasiado fácil para la Comisión tomar una decisión que decidirá si los astilleros navales Szczecin y Gdynia se hunden o salen a flote.
It is too easy for the Commission to make a decision that will decide whether the Szczecin and Gdynia shipyards sink or swim.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "flotar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "flotando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, en la sala están flotando muchas emociones.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, emotions are running high in the Chamber.
Ilusiones ópticas, planetas con hierba flotando en cielos estivales imposibles y homenajes a M.C.
Optical illusions, planets of grass floating in impossible summer skies, and homages to M.C.
Este comportamiento es independiente de si la ventana está fija o flotando.
This happens whether the window is fixed or floating.
Si quiere salvar a la unión económica y monetaria, no deje a los bonos del Tesoro europeos flotando en el aire.
If you want to save the economic and monetary union, do not leave European treasury bonds hanging in the air.
Bueno, es un tema que queda ahí flotando.
This is a matter that has yet to be resolved and at the moment there are two main ideas being discussed.
Nada peor podría haber en este momento que 15 divisas independientes flotando en la Unión Europea.
There could be nothing worse than having 15 independent floating currencies operating within the European Union at the moment.
Elcinturón de lastre con bolsillos de SCUBAPRO es la forma más fácil de ajustar el peso, incluso cuando está flotando en la superficie.
SCUBAPRO Pocket Weight Belts make weight adjustment easy, even when floating on the surface.
Estas divisas han estado flotando desde el hundimiento del sistema de Bretton Woods a comienzos de la década de 1970.
These currencies have been floating since the collapse of the Bretton Woods system at the beginning of the 1970s.
Otra cosa que ha quedado flotando en el aire es la observación de la Presidencia de que la toma de decisiones por mayoría funciona.
Something else that is left hanging in the air is the presidency’s remark that majority decision-making works.
Otra cosa que ha quedado flotando en el aire es la observación de la Presidencia de que la toma de decisiones por mayoría funciona.
Something else that is left hanging in the air is the presidency ’ s remark that majority decision-making works.
la pregunta quedó flotando en el aire
the question hung in the air unanswered
La orientación y dimensiones de la mueca sugieren que el glaciar ha estado flotando de forma constante en la misma dirección.
The orientation and dimensions of the grooves suggest that the glacier has been flowing persistently in the same direction.
una pluma pasó flotando en la brisa
a feather floated past on the breeze
estaba flotando en el medio de la corriente
it was floating in midstream
una pluma entró flotando con la brisa
a feather wafted in on the breeze
con sus cabellos flotando al viento
with her hair floating in the wind
los maderos bajaban flotando por el río
the logs floated downstream
Creo que ante este trasfondo es absolutamente necesario que estas cuestiones no queden sencillamente flotando en el aire sino que se deben regular.
I believe that against this background it is urgently necessary not just to leave these questions open but to settle them.
El restante 15 % queda flotando en el océano y obviamente representa un riesgo importante para otras embarcaciones, plataformas y el medio ambiente.
The remaining 15% float around in the ocean and obviously represent a major hazard for other ships, platforms and the environment.
En el caso de que no se fije, la ventana quedará flotando sobre el área de trabajo, de forma que las ventanas que se encuentren debajo quedarán parcialmente cubiertas.
In the floating state, the window floats above the workplace so that the windows below it are partially covered.