Translator


"pujante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pujante" in English
pujante{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pujante{adjective masculine/feminine}
thriving{adj.}
Esto demuestra que la cultura política a escala europea sigue siendo diversa y pujante.
This demonstrates that political culture at European level is still diverse and thriving.
Estoy convencida de esta es una forma de fomentar un mercado interior pujante para la producción ecológica.
I am convinced that this is a way to foster a thriving internal market for organic production.
Con todo esto, creo que podremos conseguir un mercado de servicios realmente eficaz y pujante que funcione en beneficio de los consumidores.
With those, I think we can look forward to a really effective and thriving services market that works to the benefit of consumers.
pujante{adjective}
highflying{adj.} (economy, industry)
strong{adj.} (powerful)
La industria más pujante de Europa se encuentra en los terrenos y en las empresas que tienen amplia presencia mundial.
Europe’s very strongest industry is to be found in those areas and in those companies that are active throughout the world.
Esto nos ofrecerá una Europa más efectiva y más democrática, y una función más pujante en el ámbito internacional.
This will give us a more effective, more democratic Europe, and a stronger role on the international stage.
vigorous{adj.} (economy)
pujante{verb}
burgeoning{vb} (market)
un pujante joven talento del cine mexicano
a burgeoning young talent of the Mexican cinema

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pujante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como él, creemos en una industria marítima pujante para toda Europa.
Like him, we believe in a vibrant maritime industry for the whole of Europe.
Esto demuestra que la cultura política a escala europea sigue siendo diversa y pujante.
This demonstrates that political culture at European level is still diverse and thriving.
Por último, debe ser alguien que crea en un Servicio Europeo de Acción Exterior pujante.
And, finally, we must have someone who believes in a powerful European External Action Service.
Estoy convencida de esta es una forma de fomentar un mercado interior pujante para la producción ecológica.
I am convinced that this is a way to foster a thriving internal market for organic production.
No existe consenso; existe una pujante y creciente corriente de opinión científica que discrepa.
There is no consensus; there is a powerful and growing body of scientific opinion which takes the other view.
un pujante joven talento del cine mexicano
a burgeoning young talent of the Mexican cinema
Con todo esto, creo que podremos conseguir un mercado de servicios realmente eficaz y pujante que funcione en beneficio de los consumidores.
With those, I think we can look forward to a really effective and thriving services market that works to the benefit of consumers.
Dejemos tranquila esta cuestión y sigamos adelante y abordemos la verdadera cuestión, que es cómo tener un sector automovilístico pujante en el futuro.
Let us put this issue to rest and let us go on and tackle the real issue, which is how we have a thriving car industry in the future.
Tenemos pues claros dos aspectos; por un lado una población consolidada y con futuro y un turismo pujante, tanto habitual como puntual.
Within the municipality of Ribadeo lies the Catedrales beach, whose surrounding area is the second most visited place in Galicia, following Santiago de Compostela’s Cathedral.
Por último, desearía insistir una vez más en que nuestros consumidores deben ocupar el lugar preferente, porque sin consumidores seguros y confiados nunca tendremos un mercado pujante.
Finally, I would stress once again that our consumers must take pride of place, for without secure and confident consumers we shall not have a flourishing market.
El pujante sector del biogás necesita apoyo para su puesta en marcha, con un instrumento de ayuda armonizado en toda la UE, en lugar del parche esporádico de ayudas que tenemos ahora.
The fledgling biogas sector needs meaningful start-up support with a uniform support instrument across the EU rather than the sporadic patchwork of support which we have at the moment.
Esta propuesta es especialmente importante para el sector de las conservas a base de tomate, un pujante sector de la economía italiana, tanto para la producción interna como para las exportaciones.
This proposal is particularly important for the processed tomato sector, which is a leading sector of the Italian economy in terms of both domestic production and exports.