Translator


"exageración" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
exageración{feminine}
Creo que no sería una exageración decir que ocurre justo lo contrario.
I think that it would be no exaggeration to say that the opposite is the case.
No es ninguna exageración afirmar que Turquía está cambiando a un ritmo casi revolucionario.
It is no exaggeration to state that Turkey is changing with almost revolutionary speed.
No obstante, hemos de evitar la exageración o el fanatismo cuando se trata de la seguridad.
Nevertheless, we must avoid exaggeration or fanaticism when it comes to security.
Todos sabemos que es una exageración.
We all know that this is a vast overstatement of the case.
Eso es una exageración de la situación.
That is an overstatement of the situation.
Yo quisiera salir explícitamente en su defensa frente a ellos, pues además de ser una exageración retórica, sobre todo tampoco aclaran nada.
I want to leap immediately to your defence, because it was not merely rhetorical overstatement, but above all did no service to the subject.
too much{noun}
Me parece una exageración pensar que los ciudadanos de la Unión Europea estén deseando trasladarse de un país a otro.
I think it too much to expect that citizens in the European Union will want to move from one Member State to another.
dramatization{noun} (exaggeration)
overkill{noun} (excess)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "exageración" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(SV) Estoy convencido de que el temor ante el crecimiento económico de China es realmente una exageración.
(SV) I am convinced that fear of China's economic growth really is exaggerated.
A mi juicio, el catastrófico panorama que usted dibuja en su informe ha conducido a una exageración extrema.
I rather think that the doomsday scenario which you have conjured up in your report is highly exaggerated.
Señora Presidenta, yo no fumo, pero más que a la adicción al tabaco, temo al fanatismo y la exageración.
Madam President, I do not smoke, but more than addiction to tobacco I fear addiction to fanaticism and excess.
Me parece que puedo decir sin exageración que hasta ahora hemos tenido éxito y que tenemos la intención de seguir teniéndolo.
I think it is fair to say that this has so far been successful and that we intend to continue in this spirit.
Me parece una exageración pensar que los ciudadanos de la Unión Europea estén deseando trasladarse de un país a otro.
I think it too much to expect that citizens in the European Union will want to move from one Member State to another.
¡Debe reconocer que es una exageración!
You must admit that this is going too far.
Ese temor parece una tremenda exageración.
That fear seems grossly exaggerated.
sería una exageración decir que …
it would be an exaggeration to say that …
sería una exageración decir que …
it would be exaggerating to say that …
los trajes eran una exageración
the costumes were way over the top
Y eso no es ninguna exageración.
That is certainly not excessive.
Señora Presidenta, rechazar el acuerdo, cuando, en realidad, Sus Señorías preferirían tenerlo a no tenerlo, sería una exageración.
Madam President, rejecting the agreement if you would actually rather have it than not have it would be a piece of self-indulgence.
Debemos asegurarnos de que disponemos de un sistema adecuado de asilo que no se vea distorsionado por una exageración de la inmigración ilegal.
We have to make certain that we have a proper asylum system that is not skewed by the overemphasis on illegal immigration.
llevar algo a la exageración
to carry sth to excess
Puede que sea una exageración, pero esta afirmación encierra cierta verdad y sin duda es cierto que debemos buscar una segunda generación de biocarburantes.
That may be overstating it, but there is an element of truth there, and it is certainly true that we have to look for the second-generation biofuels.
Ahora bien, nuestra Comisión de Libertades rechaza totalmente esta iniciativa finlandesa, dando muestras -debo decirlo- de cierta exageración, señor Presidente.
The Committee on Citizens' Freedoms and Rights totally rejects this Finnish initiative however, and, in so doing, shows a tendency to exaggerate.
Ahora bien, nuestra Comisión de Libertades rechaza totalmente esta iniciativa finlandesa, dando muestras -debo decirlo- de cierta exageración, señor Presidente.
The Committee on Citizens ' Freedoms and Rights totally rejects this Finnish initiative however, and, in so doing, shows a tendency to exaggerate.
Quizás constituya una ligera exageración creer que la presentación de un informe conjunto por parte de la Comisión pueda evitar accidentes en los diversos Estados miembros.
It is perhaps going a bit too far to believe the Commission should produce a unified report on avoiding injury in the individual Member States.
Personalmente, no apoyo " la exageración precipitada de las precauciones" , ni tampoco una prohibición que vaya demasiado lejos, si no se cuenta con el aval de las evidencias científicas.
I myself do not support the principle of 'excessive force' and an extensive ban that is not justifiable in the light of scientific facts.
Personalmente, no apoyo " la exageración precipitada de las precauciones ", ni tampoco una prohibición que vaya demasiado lejos, si no se cuenta con el aval de las evidencias científicas.
I myself do not support the principle of 'excessive force ' and an extensive ban that is not justifiable in the light of scientific facts.