Translator


"en un futuro cercano" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en un futuro cercano" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
¿Creen que es probable que se les ponga en libertad en un futuro cercano?
Do you think it is likely that they will be released in the near future?
Son factores clave para la competitividad europea y también para el empleo en un futuro cercano.
They are key factors for European competitiveness and also for employment in the near future.
Ésa es una cuestión que amenaza con paralizar todo el asunto en un futuro cercano.
This is something which looks set to bring everything grinding to a halt in the very near future.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en un futuro cercano" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
unadjective
unarticle
a- an
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en un futuro cercano" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Creen que es probable que se les ponga en libertad en un futuro cercano?
Do you think it is likely that they will be released in the near future?
Ésa es una cuestión que amenaza con paralizar todo el asunto en un futuro cercano.
This is something which looks set to bring everything grinding to a halt in the very near future.
Son factores clave para la competitividad europea y también para el empleo en un futuro cercano.
They are key factors for European competitiveness and also for employment in the near future.
¿Podría ofrecernos una análisis de ese aspecto, ahora o en un futuro cercano, o en su Plan de acción?
Could you give us an analysis of that, now, or in the near future, or in your action plan?
Espero que esto no sea posible en un futuro cercano ni lejano.
I expect this will not be possible in the near or distant future.
No creo que ello sea posible en un futuro cercano o lejano.
I do not expect this to be possible in the near or distant future.
Debemos invertir hoy para que las energías renovables sean competitivas en un futuro cercano.
We need to invest today in order that renewable energy sources may become competitive in the near future.
¿Cree usted que dicho país va a convertirse en miembro en un futuro cercano, tal vez incluso este año?
Do you think that Estonia will become a member in the foreseeable future, perhaps even this year?
Los límites de seguridad se han superado en gran medida y no sabemos lo que ocurrirá en un futuro cercano.
Safety limits have been greatly exceeded and we do not know what will happen in the near future.
¿O sigue estando sobre la mesa para ser debatida y puede replantearse en el debate en un futuro cercano?
Or is it still on the table for discussion and can it arise again for discussion in the near future?
En la práctica, estos partidos europeos carecen de un apoyo y una base populares que no lograrán en un futuro cercano.
In practice, EU parties will for the foreseeable future lack any democratic legitimacy.
No obstante, creo firmemente que esta idea mía dará sus frutos y se adoptará en un futuro cercano.
Nevertheless, I firmly believe that this idea of mine will come to fruition and will be adopted in the near future.
No creo que esto vaya a pasar en un futuro cercano.
I do not exactly see that happening any time soon.
La recepción inicial de esta directiva no permitió ver un progreso substancial en un futuro cercano.
The initial reception given to this directive did not make it possible to envisage substantial progress in the near future.
Espero que en un futuro cercano -me gustaría que fuera a comienzos del año próximo-, podamos dar una respuesta definitiva.
Hopefully in a foreseeable time - I would like it to be early next year - we will be able to give a definitive answer.
La versión en línea está especialmente dirigida a educar a los jóvenes, y se incluirá más contenido en un futuro cercano.
The online version is especially targeted to educating young people, and more content will be added in the near future.
Espero que en un futuro cercano, también podamos conseguir un acuerdo sobre la indicación del origen de los productos.
I hope that in the near future, we will also be successful in achieving an understanding on indicating the origin of goods.
¿Pueden superarse en un futuro cercano las diferencias existentes en términos de estructuras económicas y sistemas reglamentarios?
Can the existing differences in terms of economic structures and regulatory systems be overcome in the near future?
Se trata de un problema presente en Francia, aunque es probable que también se extienda a otras partes de Europa en un futuro cercano.
This is already a problem in France but it is likely to spread to other parts of Europe in the near future too.
En este contexto, los acuerdos de cooperación como los que propone el informe podrían recibir financiación en un futuro cercano.
In this context, partnerships such as those proposed in the report could be considered for funding in the near future.