Translator


"en este contexto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en este contexto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
Quisiera señalar dos importantes observaciones del Tribunal en este contexto.
I would like to point out two major observations of the Court in this context.
Hay que debatir adicionalmente sobre esta cuestión en este contexto.
That is another question that will have to be discussed in this context.
En este contexto, el crimen organizado representa un problema creciente.
In this context, organized crime is increasingly perceived as a problem.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en este contexto" in English
enpreposition
on- on- by- on- as- with- on- into- in- at
esteinterjection
er- uh
estepronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en este contexto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este contexto, es importante emprender acciones contra la inmigración ilegal.
In this context, it is important that action be taken against illegal immigration.
En este contexto, es absolutamente necesario revisar la Política de Vecindad.
In this context, the review of the Neighbourhood Policy is absolutely necessary.
Claro que estaremos dispuestos a prestar nuestro apoyo a Irán en este contexto.
We will certainly be very willing to give our support to Iran in this context.
En este contexto, hemos de acoger con satisfacción la propuesta de Decisión marco.
Against this background, we must welcome the proposal for a framework decision.
Por ello, quiero exponer algunos puntos que son de importancia en este contexto.
Let me now raise a number of points which have an important bearing on this debate.
En este contexto la Unión Europea tiene naturalmente una gran responsabilidad.
Of course the European Union has a considerable responsibility in this respect.
Por supuesto, en este contexto me refiero en particular a las empresas eslovenas.
In this context I am of course referring particularly to Slovenian companies.
En este contexto el resultado de la tramitación del Consejo es decepcionante.
Against this background the outcome of the Council's discussion is disappointing.
Me permito indicar que en este contexto también están en marcha diversas medidas.
Let me point out that various measures have been set in motion in this area as well.
Quisiera señalar dos importantes observaciones del Tribunal en este contexto.
I would like to point out two major observations of the Court in this context.
En este contexto, el éxito de la Conferencia de Montreal es una muy buena noticia.
In this context, the success of the Montreal Conference comes as very welcome news.
¿Cuál es el papel, la misión, de la Unión Europea en este contexto general?
What is the European Union's role, what is its mission, in this general context?
En este contexto, es esencial que los Estados miembros cumplan plenamente sus tareas.
It is essential in this context that Member States really do fulfil their tasks.
En este contexto, el Consejo Europeo adoptará una Declaración sobre la globalización.
In this context, the European Council will adopt a Declaration on Globalisation.
En este contexto, valoramos especialmente el trabajo del ponente, el Sr.
We very much appreciate the rapporteur' s, Mr Busk' s, work on this proposal.
En este contexto, el servicio voluntario puede ser una ayuda pequeña pero importante.
In this context, voluntary service can make a small, but important contribution.
En este contexto, también quisiera mencionar sin rodeos la llamada cuestión armenia.
I should like here, quite openly, to touch on the so-called Armenian question.
En este contexto quiero subrayar la importancia de la cooperación regional.
In this context I would like to highlight the importance of regional cooperation.
Como todos en esta Cámara, apoyo la cooperación transatlántica en este contexto.
As all of us do in this House, I support transatlantic cooperation in this connection.
En este contexto, la cooperación de la industria del tabaco será fundamental.
In this connection the cooperation of the tobacco industry will be essential.