Translator
"en concierto" in English
QUICK TRANSLATIONS
"en concierto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en concierto(also: en vivo)
Los Estados miembros y la Unión deben actuar en concierto y contribuir a una respuesta más amplia a nivel global.
The Member States and the Union must act in concert and contribute to a wider response at the global level.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en concierto" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en concierto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Turquía saldrá fortalecida en el concierto de las naciones cuando acepte mirar su pasado.
Turkey will gain in stature among nations when it agrees to face up to its past.
Un régimen que dispara a su propio pueblo no tiene cabida en el concierto de las naciones.
A regime which fires on its own people has no place within the concert of nations.
No en detrimento, sino en concierto con el del Parlamento Europeo.
Not to the detriment of the role of the European Parliament, but to complement it.
Permítannos, en este concierto de naciones, esta perspectiva a largo plazo.
Give us, in this concert of nations, this long term vision.
Por la tarde en la plaza del Duomo se tuvo un concierto en el que participaron numerosos jóvenes.
A concert took place in the evening at the Square of the Dome attended by many young people.
Quisiera compartir su entusiasmo, pero en este concierto de alabanzas, tengo que expresar mi escepticismo.
I should like to share his enthusiasm but, amid this chorus of praise, I must voice my scepticism.
Los Estados miembros y la Unión deben actuar en concierto y contribuir a una respuesta más amplia a nivel global.
The Member States and the Union must act in concert and contribute to a wider response at the global level.
Y la verdad es que el régimen cubano constituye un anacronismo en el concierto iberoamericano de naciones y en el mundo.
The truth is that the Cuban regime is an anachronism in the Ibero-American group of nations and in the world.
en el concierto predominaban los jóvenes
the audience at the concert was predominantly young
Usted nos ha contado que apenas el director hubo levantado la batuta en el Concierto de Año Nuevo, ellos cortaron el gas.
Scarcely had the conductor raised his baton at the New Year concert, you told us, before they turned the gas down.
Al mismo tiempo, sabemos que para tener un papel protagonista en el concierto mundial tenemos que hacer un buen trabajo en casa.
At the same time, we know that if we are to be able to play a leading global role, we also have to put our own house in order.
Por lo demás, permítame que ponga una nota discordante en el concierto de alabanzas que la mayoría de nuestros colegas le ha prodigado.
As for the rest, allow me to put a damper on the barrage of praise that the majority of my colleagues have lavished on you.
Es este modelo el que caracteriza nuestras sociedades libres y democráticas, y les da un lugar especial en el concierto mundial de naciones.
It is this model which characterizes our free and democratic societies, giving them a special place in the worldwide concert of nations.
Swoboda sobre la participación de la Unión Europea en el concierto de donantes internacionales.
I should now like to address the problems raised by Mr Swoboda, for example, on the European Union's participation in the international donors ' agreement.
Queremos, en definitiva, que Europa pueda presentarse con una sola voz en todo lo que es el mercado interior y actuar como modelo -por qué no- en el concierto internacional.
To sum up, we want Europe to speak with a single voice with regard to the internal market and to act as a model - why not? - in international relations.
Esperanza Spalding, cantante y bajista estadounidense, estrenó en el concierto una canción compuesta especialmente para celebrar el patrimonio.
The launch featured a concert by jazz legend and UNESCO Goodwill Ambassador Herbie Hancock, with performances by Corinne Bailey Rae, Esperanza Spalding, Manu Katché and Stephen Brown.
La dedicación del Claustro prevé también un concierto en honor de Santa Clara llevado a cabo por el grupo Trasimeno String Quartet y por la soprano Francesca Bruni.
The dedication of the Cloister was highlighted by a concert in honor of St. Clare by a group called, “Trasimeno String Quartet” and by the soprano, Francesca Bruni.
Por esta razón, en estrecho concierto con sus socios internacionales, la UE ha participado y continuará participando de forma muy activa para intentar apaciguar la crisis del país.
This is why, in close concert with international partners, the EU has been, and will remain, very actively involved in trying to defuse the crisis in Yemen.
De igual modo, debermos estar alerta y dispuestos a fortalecer el papel de India en el concierto de las naciones, particularmente respecto de la arquitectura y el marco institucionales.
Likewise, we must be alert and ready to reinforce India's role in the concert of nations, particularly with regard to the institutional architecture and framework.
¿Puede imaginarse a Averroes en un concierto de rap en Cordoue, trapicheando en un barrio del extrarradio o al volante de un BMW, maquillado, robando a los turistas en las carreteras?
Can you imagine Averroës going to a rap concert in Córdoba, or selling drugs on back streets, behind the wheel of a BMW, all made up and deceiving tourists on the street?
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar