Translator


"effrontery" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It did not, unless it refers to the era of sheer effrontery.
No lo merecía, a no ser que se refiere a la era del puro descaro.
The extreme right in this House, namely, has the effrontery to make a speech here like the one just made by my colleague Mr Gollnisch.
La extrema derecha de esta Asamblea tiene efectivamente el descaro de pronunciar aquí una intervención como la que acaba de hacer el colega Gollnisch.
Five months ago, the same Lord Lindsay had the effrontery to tell the Scottish farmers that Scotland can lead the UK out of the beef export ban.
Hace cinco meses, el mismo Lord Lindsay tuvo el descaro de decir a los agricultores escoceses que Escocia podía encabezar la salida del Reino Unido de la prohibición de exportar vacuno.
how can she have the effrontery to ask me for another loan?
¿cómo puede tener la desfachatez de pedirme otro préstamo?
I am astonished by the bare-faced effrontery of European leaders, who have changed the packaging but are now bringing back the substance in defiance of public opinion.
Me sorprende la insolencia descarada de los dirigentes europeos, que han cambiado el continente, pero ahora nos presentan el contenido a despecho de la opinión pública.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "effrontery":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "effrontery" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Today, it unveils its ‘Strategy for Africa’, preaching with sheer effrontery about good governance.
Hoy desvela su «Estrategia para África», sermoneando descaradamente acerca de la gobernanza.
Today, it unveils its ‘ Strategy for Africa’, preaching with sheer effrontery about good governance.
Hoy desvela su« Estrategia para África», sermoneando descaradamente acerca de la gobernanza.
It did not, unless it refers to the era of sheer effrontery.
No lo merecía, a no ser que se refiere a la era del puro descaro.
International criminal organisations are ruthless and act with extreme effrontery.
Las organizaciones criminales internacionales actúan de forma extremadamente eficiente y no descuidan ningún detalle.
how can she have the effrontery to ask me for another loan?
¿cómo puede tener la desfachatez de pedirme otro préstamo?
The extreme right in this House, namely, has the effrontery to make a speech here like the one just made by my colleague Mr Gollnisch.
La extrema derecha de esta Asamblea tiene efectivamente el descaro de pronunciar aquí una intervención como la que acaba de hacer el colega Gollnisch.
First you overrule regulations and the wishes of Parliament, making a mockery of democracy, and then you have the effrontery to publish material like this.
Primero desprecian ustedes los reglamentos, los deseos del Parlamento, esto es pitorrearse de la democracia, y luego se permiten ustedes semejantes escritos.
Five months ago, the same Lord Lindsay had the effrontery to tell the Scottish farmers that Scotland can lead the UK out of the beef export ban.
Hace cinco meses, el mismo Lord Lindsay tuvo el descaro de decir a los agricultores escoceses que Escocia podía encabezar la salida del Reino Unido de la prohibición de exportar vacuno.