Translator


"presumption" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
In its inquiries no sufficient presumption of fraud could be established.
En sus investigaciones no se pudo establecer una presunción suficiente de fraude.
Finally, it scorns the presumption of innocence and the right to defend oneself.
Por último, desdeña la presunción de inocencia y el derecho de defensa.
There is always the presumption of innocence and the right to a defence.
Siempre existen la presunción de inocencia y el derecho a la defensa.
Is there no limit to our presumption?
¿Es que nuestro atrevimiento no tiene límites?
the presumption of the man!
¡qué atrevimiento!

SYNONYMS
Synonyms (English) for "presumption":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "presumption" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The initial presumption must always, in my view, be against legislating.
En mi opinión, la hipótesis inicial debe ser siempre contraria a la legislación.
Parents buying toys this Christmas have a presumption of safety.
Los padres que compran regalos para sus hijos en Navidad asumen que son seguros.
"other side", of a disdain born of an unhealthy presumption.
evangélica en la condena de los « otros », de un desprecio derivado de una
There seems to be a presumption inherent in the question which I am not in a position to echo in my response.
Parece que la pregunta parte de un supuesto del que no puedo hacerme eco en mi respuesta.
I also see the presumption of guilt of terrorism for any person going through a security check.
También percibo que cualquier persona que pasa por un control de seguridad es presuntamente culpable de terrorismo.
We cannot accept the Liberal Group's presumption to the right to monopolise the principle of non-discrimination.
No podemos aceptar la pretensión del Grupo Liberal de monopolizar el principio de no discriminación.
But we will treat everyone on the presumption of innocence until there is clear evidence to the contrary.
No nos dejaremos guiar por prejuicios y no permitiremos que la prensa sensacionalista escriba nuestro guión.
This, then, is hypocrisy, self-interest and presumption.
Es pues, hipocresía, interés y soberbia.
Publication must be our presumption and the onus placed squarely on those who seek to withhold it.
Ha de presumirse la publicación y la carga de la prueba debe recaer inequívocamente en los que pretendan ocultar la información.
It had the presumption to say that Atlanta Plus' proposal was a politically motivated attack on a religion.
Se atrevió a realizar la observación de que la solicitud de Atlanta plus era un ataque políticamente motivado contra una religión.
It had the presumption to say that Atlanta Plus ' proposal was a politically motivated attack on a religion.
Se atrevió a realizar la observación de que la solicitud de Atlanta plus era un ataque políticamente motivado contra una religión.
the presumption is that one of them was a spy
se supone que uno de ellos era espía
And according to the Commission's text, the facts to be proved are those which support the presumption of discrimination.
Y, según el texto de la Comisión, los hechos a probar serían aquéllos -cito- «que permitan presumir la existencia de una discriminación».
And according to the Commission's text, the facts to be proved are those which support the presumption of discrimination.
Y, según el texto de la Comisión, los hechos a probar serían aquéllos -cito-« que permitan presumir la existencia de una discriminación».
This is the presumption that criminal proceedings are brought about with the intention of prejudicing the Member’ s political activity.
Es de agradecer que las autoridades regionales valencianas hayan adoptado una actitud muy cooperadora y ya estén modificando la ley.
We do not share the presumption that a comprehensive charter can be drafted which comprises all current fundamental rights.
Nosotros no compartimos la pretensión de que se pueda elaborar una Carta exhaustiva que incluya todos los derechos fundamentales actualmente vigentes.
presumption of innocence
presunción de inocencia
the presumption of the man!
¡qué atrevimiento!
the presumption of the man!
¡qué tupé!
It is no presumption to say that we, the European Union, are in a leadership role, in which we can also, accordingly, present ourselves to the world.
No es ninguna arrogancia, pero como Unión Europea estamos desempeñando el papel principal y, en consecuencia, también podemos hacerlo patente.