Translator


"décima parte" in English

QUICK TRANSLATIONS
"décima parte" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
décima parte{feminine}
tenth{noun} (part)
El 80 % de los trabajadores ni siquiera reciben la décima parte de esta cantidad.
80% of farmers do not even receive a tenth of this.
Estamos hablando de una décima parte de la totalidad del presupuesto.
This is a tenth of the entire budget.
Todos los nuevos Estados miembros reciben una décima parte de lo que recibe un antiguo Estado miembro.
All new Member States receive one-tenth of the average for one old Member State.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "décima parte" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nosotros no hubiéramos tolerado ni una décima de una cuarta parte de lo que le han hecho.
We would not have tolerated one tenth of one quarter of what was done to him.
Todos los nuevos Estados miembros reciben una décima parte de lo que recibe un antiguo Estado miembro.
All new Member States receive one-tenth of the average for one old Member State.
El 80 % de los trabajadores ni siquiera reciben la décima parte de esta cantidad.
80% of farmers do not even receive a tenth of this.
Incluso una décima parte de eso seguirían siendo 11 000 millones de euros que los Estados miembros podrían utilizar.
Even a tenth of that would still be EUR 11 billion that the Member States could use.
Otro ha mencionado que, en total, la ampliación costará una décima parte del uno por ciento de nuestro PIB.
Another mentioned that, in total, enlargement will cost one tenth of one per cent of our GDP.
Si la velocidad se redujera a una décima parte, la gente estaría muerta cuando llegara al otro extremo.
If the speed were to be reduced by a tenth, people would be dead by the time they reached the other end.
Dos tercios de todo el trabajo lo realizan las mujeres, pero disponen solamente de una décima parte de la renta total.
Two thirds of all work is done by women, but only a tenth of all income is accrued by women.
con la vacuna el número de casos se redujo a la décima parte
the vaccine led to a tenfold reduction in cases
Estamos hablando de una décima parte de la totalidad del presupuesto.
This is a tenth of the entire budget.
Dos tercios de todo el trabajo lo realizan las mujeres, pero disponen solamente de una décima parte de la renta total.
The Europe that we want and deserve must show greater solidarity, fairness and humanity towards women too.
Un ponente ha dicho que el coste total de la ampliación será una décima parte del coste de la reunificación de Alemania.
One rapporteur said that the total cost of enlargement will be one tenth of the cost of German reunification.
la población se ha reducido a la décima parte
the population has dropped tenfold
Cerca de un tercio de las mujeres tienen incontinencia urinaria y hasta una décima parte tiene incontinencia fecal después del parto.
About a third of women have urinary incontinence and up to a tenth have faecal incontinence after childbirth.
No se trata, por tanto, de una iniciativa de algún colega nuestro, sino de una décima parte de los diputados al Parlamento.
This is therefore not something that has been initiated by any particular Member, but by a tenth of the Members of Parliament.
Ese derecho se mantiene, pero además permitiremos enmiendas si son presentadas por una décima parte de los miembros de la Cámara.
That right would continue, but in addition we would allow amendments if they are tabled by a 10th of the Members of the House.
En los Estados Unidos de América, el viento y el agua paralizaron una décima parte de las actividades de refino de petróleo, y el precio subió un 40 %.
Listening to the debate in this House, I note that here, too, many Members place great trust in the state.
Cerca de un tercio de las mujeres tienen una eliminación involuntaria de orina, y hasta una décima parte de las mujeres eliminan heces después del parto.
About a third of women have urine leakage, and up to a tenth of women leak stool (faeces), after childbirth.
La propuesta se considera aprobada al no existir oposición por escrito de la décima parte de los miembros que integran el Parlamento.
The recommendation is deemed adopted, since no written objections have been submitted by one tenth of the Members of Parliament.
En los Estados Unidos de América, el viento y el agua paralizaron una décima parte de las actividades de refino de petróleo, y el precio subió un 40%.
In the United States of America, wind and water brought a tenth of oil refining activity to a halt, but the price rose by 40%.
Durante los últimos años, las inversiones financieras de la Unión en Rusia han representado la décima parte de las practicadas en la zona mediterránea.
In recent years, the Union's investment in Russia in terms of finance has been one tenth of what is being spent in the Mediterranean region.