Translator


"disfraz" in English

QUICK TRANSLATIONS
"disfraz" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
disfraz{masculine}
costume{noun}
esto te puede servir de manto para el disfraz
you can use this as a cloak for your fancy dress costume
un disfraz de arlequín
a harlequin costume
disguise{noun}
El euroescepticismo es un disfraz muy útil para los xenófobos.
Euroscepticism is a very useful disguise for xenophobes.
un disfraz que espeluznaba
a disguise which was enough to make your hair stand on end
un maestro del disfraz y el ilusionismo
a master of disguise and illusion
esto te puede servir de manto para el disfraz
you can use this as a cloak for your fancy dress costume
guise{noun}
Ya hemos tenido suficiente con todas las dictaduras que se nos han impuesto, siempre bajo el disfraz de la democracia.
We have had enough of having dictatorships being forced on us, always under the guise of democracy.
Es decir, bajo el disfraz de las precauciones de seguridad, REACH no es realmente más que una preocupación por los ricos y los Amish.
In other words, under the guise of safety precautions, REACH is really just a preoccupation for the rich and for the Amish.
El terrorismo es la palabra de moda también en Bangladesh, y el disfraz para las violaciones de los derechos humanos.
Terrorism is the word of the day in Bangladesh too, and is the guise for violations of human rights.
fancy dress costume{noun} [cloth.] [Brit.]
esto te puede servir de manto para el disfraz
you can use this as a cloak for your fancy dress costume

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disfraz" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este compromiso, este disfraz, este engaño, es a la vez una mentira y un escándalo.
Every encroachment on workers’ rights reduces their purchasing power and thereby throttles growth.
Se trata esencialmente de un sofisticado disfraz democrático y todos formamos parte de una comedia.
This essentially is an elaborate democratic fig-leaf and we are all part of a charade.
esto te puede servir de manto para el disfraz
you can use this as a cloak for your fancy dress costume
un disfraz que espeluznaba
a disguise which was enough to make your hair stand on end
cruzó la frontera con un disfraz de mujer
he crossed the border disguised as a woman
El informe trata de utilizar el disfraz de la defensa de los consumidores y las pequeñas y medianas empresas.
The report seeks to dress itself up in rhetoric surrounding the defence of consumers and small and medium-sized enterprises (SMEs).
Karas por todos los esfuerzos realizados para hacer que este disfraz sea lo más convincente posible.
I would like to thank Mr Karas for all the efforts he has made to make this dressing-up as convincing as possible.
Los símbolos no son un disfraz, no son una forma de vestir, son símbolos y los símbolos tienen una lectura, esa es nuestra cultura y esa es nuestra civilización.
They are symbols, and symbols have a meaning. That is our culture and our civilization.
un maestro del disfraz y el ilusionismo
a master of disguise and illusion
Admite, sin disfraz, que su objetivo es una Europa-potencia que "defienda sus intereses en todo el mundo".
It now openly admits that its objective is the establishment of a European superpower that will defend European interests "all over the world" .
Admite, sin disfraz, que su objetivo es una Europa-potencia que " defienda sus intereses en todo el mundo ".
It now openly admits that its objective is the establishment of a European superpower that will defend European interests " all over the world ".
La ciencia rigurosa ha dado paso a respuestas más y más populistas y emocionales, a menudo presentadas bajo el disfraz del principio preventivo.
Good science gives way more and more to populist and emotive responses, often dressed up as the precautionary principle.
Se introduce bajo el disfraz de la prevención de la delincuencia organizada, el terrorismo y el blanqueo de capitales, pero¿cuál es su motivación real?
Member States’ experience shows that cash is being used to avoid controls on transfers by the financial institutions.
un disfraz de Cenicienta
a Cinderella outfit
un disfraz de arlequín
a harlequin costume
No podemos permitir que los alimentos de características indeseables, como los demasiado dulces, demasiado grasos o demasiado salados, se pongan el disfraz saludable.
We must not allow food with undesirable characteristics, food which is too sweet, too fat or too salty, to put on a cloak of good health.
Aquí hay toda una serie de elementos totalmente nuevos que son verdaderos instrumentos que vienen en apoyo de una verdadera política social que es algo distinto del disfraz o del " lifting ".
There are a whole series of completely new elements here which are genuine tools for supporting a real social policy which is more than just packaging or a facelift.