Translator


"disconcerted" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
disconcerted{adjective}
Much as I appreciate that speech, I am somewhat disconcerted by Gordon Brown’s annual address at the Mansion House last night.
Aunque aprecio ese discurso, estoy algo desconcertado por el discurso anual de Gordon Brown anoche en Mansion House.
Allow me first to make a comment, Commissioner: do not be too disconcerted by what the previous speaker has just said.
Antes de comenzar, permítame un comentario, señor Comisario: no se sienta desconcertado por las palabras del orador que me ha precedido.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must confess to being somewhat disconcerted on reading these reports.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, debo confesar que la lectura de estos informes me produce cierto desconcierto.
Not a few of the invocations of trans-Atlantic harmony in this debate today would, no doubt, cause Austrians to be greatly astonished and seriously disconcerted.
No cabe duda de que muchas de las invocaciones a la armonía transatlántica pronunciadas hoy en este debate provocarán en los austriacos un gran asombro y un enorme desconcierto.
Allow me first to make a comment, Commissioner: do not be too disconcerted by what the previous speaker has just said.
Antes de comenzar, permítame un comentario, señor Comisario: no se sienta desconcertado por las palabras del orador que me ha precedido.
The committee was disconcerted, surprised, confused by this, and therefore rejected my amendment.
La comisión estaba desconcertada, sorprendida y confundida y, en consecuencia, ha rechazado mi enmienda.
I imagine that they might even, on occasion, have been disconcerted by the tough nature of the negotiations.
E imagino que en ocasiones incluso se habrán sentido desconcertados por la dureza de las negociaciones.
concerted{adjective}
concertado{adj. m}
A concerted programme of investment in the Mediterranean is becoming necessary.
Es necesario un programa concertado de inversiones en la región mediterránea.
That is why this programme needs a methodical, concerted and progressive approach.
Por eso este programa debe abordarse desde un enfoque metódico, concertado y progresivo.
A serious, concerted effort is also required to ensure that this does not happen again.
También se requiere un esfuerzo concertado para garantizar que no ocurra otra vez.
convenida{adj. f}
convenido{adj. m}
I believe the time has come to make a concerted push to improve the patent system in Europe.
Creo que ha llegado la hora de hacer un esfuerzo coordinado por mejorar el sistema de patentes de Europa.
A powerful and concerted effort is needed from all Member States to fight this outrageous form of trafficking in human beings.
Es necesario un planteamiento serio y coordinado entre todos los Estados miembros para luchar contra esta vergonzosa forma de comercio humano.
The European Union's international status can only be achieved through a concerted effort by the Member States and the EU bodies.
El estatus internacional de la Unión Europea solo podrá lograrse mediante un esfuerzo coordinado por parte de los Estados miembros y los organismos de la UE.
concerted{verb}
I believe the time has come to make a concerted push to improve the patent system in Europe.
Creo que ha llegado la hora de hacer un esfuerzo coordinado por mejorar el sistema de patentes de Europa.
A powerful and concerted effort is needed from all Member States to fight this outrageous form of trafficking in human beings.
Es necesario un planteamiento serio y coordinado entre todos los Estados miembros para luchar contra esta vergonzosa forma de comercio humano.
The European Union's international status can only be achieved through a concerted effort by the Member States and the EU bodies.
El estatus internacional de la Unión Europea solo podrá lograrse mediante un esfuerzo coordinado por parte de los Estados miembros y los organismos de la UE.
A concerted programme of investment in the Mediterranean is becoming necessary.
Es necesario un programa concertado de inversiones en la región mediterránea.
That is why this programme needs a methodical, concerted and progressive approach.
Por eso este programa debe abordarse desde un enfoque metódico, concertado y progresivo.
The Commission's proposal is a concerted attack on democracy.
La propuesta de la Comisión es un ataque concertado contra la democracia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "disconcerted":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disconcerted" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I hope to assist them by telling them that, today, I as a liberal am disconcerted, not to say dismayed.
Espero poder ayudarles al decirles que como Liberal que soy, hoy me muestro descontento, por no decir, consternado.
Then Pharaoh gathered his strength (being disconcerted), and returned (having formed a plot).
Moisés les dijo: “¡Ay de vosotros!
Much as I appreciate that speech, I am somewhat disconcerted by Gordon Brown’ s annual address at the Mansion House last night.
Asegurar que cualquier cambio presupuestario implique el abandono de la Política Agrícola Común.
they were disconcerted by his unexpected arrival
su inesperada llegada los llenó de desconcierto
I was disconcerted at her coolness toward me
me desconcertó la frialdad con la que me trató
I was disconcerted by all the questions
me desconcertó con tantas preguntas
Yet today, despite the considerable efforts invested by Javier Solana and the Commission, we are no less disconcerted by the situation than we were eight years ago.
Y hoy, a pesar de los considerables esfuerzos de Javier Solana y de la Comisión, estamos tan confusos como entonces.